Markus 2:25
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han siger til dem »Have I aldrig læst, hvad David gjorde, da han kom i Nød og blev hungrig, han selv og de, som vare med ham?

Norsk (1930)
Og han sa til dem: Har I aldri lest hvad David gjorde da han var i nød og sultet, han selv og de som var med ham,

Svenska (1917)
Han svarade dem: »Haven I aldrig läst vad David gjorde, när han själv och de som följde honom kommo i nöd och blevo hungriga:

King James Bible
And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?

English Revised Version
And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
Bibel Viden Treasury

Have.

Markus 12:20,26
Der var syv Brødre; og den første tog en Hustru, og da han døde, efterlod han ikke Afkom.…

Matthæus 19:4
Men han svarede og sagde: »Have I ikke læst, at Skaberen fra Begyndelsen skabte dem som Mand og Kvinde

Matthæus 21:16,42
»Hører du, hvad disse sige?« Men Jesus siger til dem: »Ja! have I aldrig læst: Af umyndiges og diendes Mund har du beredt dig Lovsang?«…

Matthæus 22:31
Men hvad de dødes Opstandelse angaar, have I da ikke læst, hvad der er talt til eder af Gud, naar han siger:

Lukas 10:26
Men han sagde til ham: »Hvad er der skrevet i Loven, hvorledes læser du?«

what.

1.Samuel 21:3-6
Men hvis du har fem Brød ved Haanden, saa giv mig dem, eller hvad du har!«…

Links
Markus 2:25 InterlinearMarkus 2:25 FlersprogedeMarcos 2:25 SpanskMarc 2:25 FranskeMarkus 2:25 TyskMarkus 2:25 KinesiskMark 2:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 2
24Og Farisæerne sagde til ham: »Se, hvorfor gøre de paa Sabbaten, hvad der ikke er tilladt?« 25Og han siger til dem »Have I aldrig læst, hvad David gjorde, da han kom i Nød og blev hungrig, han selv og de, som vare med ham? 26Hvorledes han gik ind i Guds Hus, da Abiathar var Ypperstepræst, og spiste Skuebrødene, som det ikke er nogen tilladt at spise uden Præsterne, og gav ogsaa dem, som vare med ham?«…
Krydshenvisninger
Matthæus 4:2
Og da han havde fastet fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter, blev han omsider hungrig.

Markus 2:24
Og Farisæerne sagde til ham: »Se, hvorfor gøre de paa Sabbaten, hvad der ikke er tilladt?«

Markus 2:26
Hvorledes han gik ind i Guds Hus, da Abiathar var Ypperstepræst, og spiste Skuebrødene, som det ikke er nogen tilladt at spise uden Præsterne, og gav ogsaa dem, som vare med ham?«

Markus 2:24
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden