Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og der samledes mange, saa at der ikke mere var Plads, end ikke foran Døren; og han talte Ordet til dem. Norsk (1930) Og mange samlet sig, så de ikke lenger fikk rum, ikke engang ved døren, og han talte ordet til dem. Svenska (1917) församlade sig så mycket folk, att icke ens platsen utanför dörren mer kunde rymma dem; och han förkunnade ordet för dem. King James Bible And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. English Revised Version And many were gathered together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he spake the word unto them. Bibel Viden Treasury straightway. Markus 2:13 Markus 1:33,37,45 Markus 4:1,2 Lukas 5:17 Lukas 12:1 and he. Markus 1:14 Markus 6:34 Salmerne 40:9 Matthæus 5:2 Lukas 8:1,11 Apostlenes G. 8:25 Apostlenes G. 11:19 Apostlenes G. 14:25 Apostlenes G. 16:6 Romerne 10:8 2.Timotheus 4:2 Links Markus 2:2 Interlinear • Markus 2:2 Flersprogede • Marcos 2:2 Spansk • Marc 2:2 Franske • Markus 2:2 Tysk • Markus 2:2 Kinesisk • Mark 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 2 1Og da han nogle Dage derefter atter gik ind i Kapernaum, spurgtes det, at han var hjemme. 2Og der samledes mange, saa at der ikke mere var Plads, end ikke foran Døren; og han talte Ordet til dem. 3Og de komme og bringe til ham en værkbruden, der blev baaren af fire.… Krydshenvisninger Markus 1:45 Men da han kom ud, begyndte han at fortælle meget og udsprede Rygtet derom, saa at han ikke mere kunde gaa aabenlyst ind i en By; men han var udenfor paa øde Steder, og de kom til ham alle Vegne fra. Markus 2:1 Og da han nogle Dage derefter atter gik ind i Kapernaum, spurgtes det, at han var hjemme. Markus 2:13 Og han gik atter ud langs Søen, og hele Skaren kom til ham, og han lærte dem. |