Markus 14:57
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og nogle stode op og vidnede falsk imod ham og sagde:

Norsk (1930)
Da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:

Svenska (1917)
Och några stodo upp och vittnade falskt mot honom och sade:

King James Bible
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,

English Revised Version
And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,
Bibel Viden Treasury

and bare.

Markus 15:29
Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede paa deres Hoveder og sagde: »Tvi dig! du som nedbryder Templet og bygger det op i tre Dage;

Jeremias 26:8,9,18
og da Jeremias havde sagt alt, hvad HERREN havde paalagt ham at sige til alt Folket, greb Præsterne og Profeterne og alt Folket ham og sagde: »Du skal dø!…

Matthæus 26:60,61
Og de fandt intet, endskønt der traadte mange falske Vidner frem. Men til sidst traadte to frem og sagde:…

Matthæus 27:40
»Du, som nedbryder Templet og bygger det op i tre Dage, frels dig selv; er du Guds Søn, da stig ned af Korset!«

Johannes 2:18-21
Da svarede Jøderne og sagde til ham: »Hvad viser du os for et Tegn, efterdi du gør dette?«…

Apostlenes G. 6:13,14
og de fremstillede falske Vidner, som sagde: »Dette Menneske holder ikke op med at tale Ord imod dette hellige Sted og imod Loven.…

Links
Markus 14:57 InterlinearMarkus 14:57 FlersprogedeMarcos 14:57 SpanskMarc 14:57 FranskeMarkus 14:57 TyskMarkus 14:57 KinesiskMark 14:57 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 14
56Thi mange sagde falsk Vidnesbyrd imod ham, men Vidnesbyrdene stemte ikke overens. 57Og nogle stode op og vidnede falsk imod ham og sagde: 58»Vi have hørt ham sige: Jeg vil nedbryde dette Tempel, som er gjort med Hænder, og i tre Dage bygge et andet, som ikke er gjort med Hænder.«…
Krydshenvisninger
Markus 14:56
Thi mange sagde falsk Vidnesbyrd imod ham, men Vidnesbyrdene stemte ikke overens.

Markus 14:58
»Vi have hørt ham sige: Jeg vil nedbryde dette Tempel, som er gjort med Hænder, og i tre Dage bygge et andet, som ikke er gjort med Hænder.«

Markus 14:56
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden