Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de svarede, at de vidste ikke hvorfra. Norsk (1930) Og de svarte at de ikke visste hvor den var fra. Svenska (1917) De svarade alltså att de icke visste varifrån den var. King James Bible And they answered, that they could not tell whence it was. English Revised Version And they answered, that they knew not whence it was. Bibel Viden Treasury that. Esajas 6:9,10 Esajas 26:11 Esajas 29:9-12,14 Esajas 41:28 Esajas 42:19,20 Esajas 44:18 Jeremias 8:7-9 Zakarias 11:15,17 Malakias 2:7-9 Johannes 3:19,20 Johannes 9:39 2.Thessaloniker 2:10-12 2.Timotheus 3:8,9 2.Peter 3:3 Links Lukas 20:7 Interlinear • Lukas 20:7 Flersprogede • Lucas 20:7 Spansk • Luc 20:7 Franske • Lukas 20:7 Tysk • Lukas 20:7 Kinesisk • Luke 20:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 20 …6Men sige vi: Fra Mennesker, da vil hele Folket stene os; thi det er overbevist om, at Johannes var en Profet.« 7Og de svarede, at de vidste ikke hvorfra. 8Og Jesus sagde til dem: »Saa siger ikke heller jeg eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.« Krydshenvisninger Lukas 20:6 Men sige vi: Fra Mennesker, da vil hele Folket stene os; thi det er overbevist om, at Johannes var en Profet.« Lukas 20:8 Og Jesus sagde til dem: »Saa siger ikke heller jeg eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.« |