Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saltet er altsaa godt; men dersom ogsaa Saltet mister sin Kraft, hvorved skal det da faa den igen? Norsk (1930) Salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hvad skal det da saltes med? Svenska (1917) Så är väl saltet en god sak, men om till och med saltet mister sin sälta, varmed skall man då återställa dess kraft? King James Bible Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? English Revised Version Salt therefore is good: but if even the salt have lost its savour, wherewith shall it be seasoned? Bibel Viden Treasury Salt. Lukas 2:13 . but. Matthæus 5:13 Markus 9:49,50 Kolossenserne 4:6 Hebræerne 2:4-8 Links Lukas 14:34 Interlinear • Lukas 14:34 Flersprogede • Lucas 14:34 Spansk • Luc 14:34 Franske • Lukas 14:34 Tysk • Lukas 14:34 Kinesisk • Luke 14:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 14 34Saltet er altsaa godt; men dersom ogsaa Saltet mister sin Kraft, hvorved skal det da faa den igen? 35Det er ikke tjenligt hverken til Jord eller til Gødning; man kaster det ud. Den, som har Øren at høre med, han høre!« Krydshenvisninger Matthæus 5:13 I ere Jordens Salt; men dersom Saltet mister sin Kraft, hvormed skal det da saltes? Det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af Menneskene. Markus 9:50 Saltet er godt; men dersom Saltet bliver saltløst, hvormed ville I da give det sin Kraft igen? Haver Salt i eder selv, og holder Fred med hverandre!« |