Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi hvem iblandt eder, som vil bygge et Taarn, sætter sig ikke først hen og beregner Omkostningen, om han har nok til at fuldføre det, Norsk (1930) For hvem av eder som vil bygge et tårn, setter sig ikke først ned og regner efter hvad det vil koste, om han har nok til å fullføre det med, Svenska (1917) Ty om någon bland eder vill bygga ett torn, sätter han sig icke då först ned och beräknar kostnaden och mer till, om han äger vad som behöves för att bygga det färdigt? King James Bible For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? English Revised Version For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it? Bibel Viden Treasury intending. 1.Mosebog 11:4-9 Ordsprogene 24:27 counteth. Lukas 14:33 Josva 24:19-24 Matthæus 8:20 Matthæus 10:22 Matthæus 20:22,23 Apostlenes G. 21:13 1.Thessaloniker 3:4,5 2.Peter 1:13,14 Links Lukas 14:28 Interlinear • Lukas 14:28 Flersprogede • Lucas 14:28 Spansk • Luc 14:28 Franske • Lukas 14:28 Tysk • Lukas 14:28 Kinesisk • Luke 14:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 14 …27Den, som ikke bærer sit Kors og følger efter mig, kan ikke være min Discipel. 28Thi hvem iblandt eder, som vil bygge et Taarn, sætter sig ikke først hen og beregner Omkostningen, om han har nok til at fuldføre det, 29for at ikke, naar han faar lagt Grunden og ej kan fuldende det, alle, som se det, skulle begynde at spotte ham og sige:… Krydshenvisninger Lukas 14:27 Den, som ikke bærer sit Kors og følger efter mig, kan ikke være min Discipel. Lukas 14:29 for at ikke, naar han faar lagt Grunden og ej kan fuldende det, alle, som se det, skulle begynde at spotte ham og sige: |