Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og hvor I komme ind i en By, og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder; Norsk (1930) Og hvor I kommer inn i en by og de tar imot eder, der skal I ete hvad de setter frem for eder, Svenska (1917) Och när I kommen in i någon stad där man tager emot eder, så äten vad som sättes fram åt eder, King James Bible And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: English Revised Version And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: Bibel Viden Treasury and. Lukas 10:10 Lukas 9:48 Matthæus 10:40 Johannes 13:20 eat. 1.Korinther 10:27 Links Lukas 10:8 Interlinear • Lukas 10:8 Flersprogede • Lucas 10:8 Spansk • Luc 10:8 Franske • Lukas 10:8 Tysk • Lukas 10:8 Kinesisk • Luke 10:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 10 …7Men bliver i det samme Hus, spiser og drikker, hvad de have; thi Arbejderen er sin Løn værd. I maa ikke flytte fra Hus til Hus. 8Og hvor I komme ind i en By, og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder; 9og Helbreder de syge, som ere der, og siger dem: Guds Rige er kommet nær til eder.… Krydshenvisninger 1.Korinther 9:14 Saaledes har ogsaa Herren forordnet for dem, som forkynde Evangeliet, at de skulle leve af Evangeliet. 1.Korinther 10:27 Dersom nogen af de vantro indbyder eder, og I ville gaa derhen, da spiser alt det, som sættes for eder, uden at undersøge noget af Samvittigheds-Hensyn. |