Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han har taget sig af sin Tjener Israel for at ihukomme Barmhjertighed Norsk (1930) Han tok sig av Israel, sin tjener, for å komme miskunn i hu Svenska (1917) Han har tagit sig an sin tjänare Israel och tänkt på att bevisa barmhärtighet King James Bible He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; English Revised Version He hath holpen Israel his servant, That he might remember mercy Bibel Viden Treasury Lukas 1:70-75 Salmerne 98:3 Esajas 44:21 Esajas 46:3,4 Esajas 49:14-16 Esajas 54:6-10 Esajas 63:7-16 Jeremias 31:3,20 Jeremias 33:24-26 Mika 7:20 Sefanias 3:14-20 Zakarias 9:9-11 Links Lukas 1:54 Interlinear • Lukas 1:54 Flersprogede • Lucas 1:54 Spansk • Luc 1:54 Franske • Lukas 1:54 Tysk • Lukas 1:54 Kinesisk • Luke 1:54 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …53Hungrige har han mættet med gode Gaver, og rige har han sendt tomhændede bort. 54Han har taget sig af sin Tjener Israel for at ihukomme Barmhjertighed 55imod Abraham og hans Sæd til evig Tid, saaledes som han talte til vore Fædre.«… Krydshenvisninger Salmerne 46:5 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, naar Morgen gryr. Salmerne 98:3 han kom sin Naade mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse. Lukas 1:53 Hungrige har han mættet med gode Gaver, og rige har han sendt tomhændede bort. Lukas 1:55 imod Abraham og hans Sæd til evig Tid, saaledes som han talte til vore Fædre.« |