3.Mosebog 8:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derefter lod Moses Arons Sønner træde frem, iførte dem Kjortler, omgjordede dem med Bælter og bandt Huer paa deres Hoveder, som HERREN havde paalagt Moses.

Norsk (1930)
Så førte Moses Arons sønner frem og klædde dem i underkjortler og spente belte om dem og bandt høie huer på dem, således som Herren hadde befalt Moses.

Svenska (1917)
Och Mose förde fram Arons söner och satte livklädnader på dem och omgjordade dem med bälten och band huvor på dem, såsom HERREN hade bjudit Mose.

King James Bible
And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.

English Revised Version
And Moses brought Aaron's sons, and clothed them with coats, and girded them with girdles, and bound headtires upon them; as the LORD commanded Moses.
Bibel Viden Treasury

Moses

2.Mosebog 28:40,41
Ogsaa til Arons Sønner skal du tilvirke Kjortler, og du skal tilvirke Bælter til dem og Huer til Ære og Pryd.…

2.Mosebog 29:8,9
Lad dernæst hans Sønner træde frem og ifør dem Kjortler,…

2.Mosebog 40:14,15
Lad saa hans Sønner træde frem, ifør dem Kjortler…

Salmerne 132:9
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!

Esajas 61:6,10
Men I skal kaldes HERRENS Præster, vor Guds Tjenere være eders Navn. Af Folkenes Gods skal I leve, deres Herlighed faar I til Eje.…

1.Peter 2:5,9
og lader eder selv som levende Sten opbygge som et aandeligt Hus, til et helligt Præsteskab, til at frembære aandelige Ofre, velbehagelige for Gud ved Jesus Kristus.…

Aabenbaring 1:6
og har gjort os til et Kongerige, til Præster for sin Gud og Fader: Ham være Æren og Magten i Evighedernes Evigheder! Amen.

Aabenbaring 5:10
og du har gjort dem for vor Gud til et Kongerige og til Præster, og de skulle være Konger paa Jorden.

3.Mosebog 1:13
Men Indvoldene og Skinnebenene skal han tvætte med Vand. Saa skal Præsten frembære det hele og bringe det som Røgoffer paa Alteret; det er et Brændoffer, et Ildoffer til en liflig Duft for HERREN.

); where he is said to be [] `clothed with a garment down to the feet,' which perfectly agrees with the description the Jewish writers give of it; who also say, that it had sleeves which came down to the wrist, and was tied about the neck so that it was not unlike a long shirt. It was common to all the priests; but the tunic of the high priest was made of finer linen, or won in a more curious manner. (Ex

28:4)

put.

Links
3.Mosebog 8:13 Interlinear3.Mosebog 8:13 FlersprogedeLevítico 8:13 SpanskLévitique 8:13 Franske3 Mose 8:13 Tysk3.Mosebog 8:13 KinesiskLeviticus 8:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
3.Mosebog 8
12derpaa udgød han noget af Salveolien over Arons Hoved og salvede ham for at hellige ham. 13Derefter lod Moses Arons Sønner træde frem, iførte dem Kjortler, omgjordede dem med Bælter og bandt Huer paa deres Hoveder, som HERREN havde paalagt Moses.
Krydshenvisninger
2.Mosebog 28:40
Ogsaa til Arons Sønner skal du tilvirke Kjortler, og du skal tilvirke Bælter til dem og Huer til Ære og Pryd.

2.Mosebog 29:8
Lad dernæst hans Sønner træde frem og ifør dem Kjortler,

2.Mosebog 29:9
omgjord dem med Bælter og bind Huerne paa dem. Og Præsteværdigheden skal tilhøre dem med evig Ret. Saa skal du indsætte Aron og hans Sønner.

2.Mosebog 40:13
og ifør Aron de hellige Klæder, salv og hellig ham til at gøre Præstetjeneste for mig.

3.Mosebog 10:5
Og de kom og bar dem uden for Lejren i deres Kjortler, som Moses havde sagt.

Ezekiel 42:14
og naar Præsterne træder ind — de maa ikke fra Helligdommen træde ud i den ydre Forgaard — skal de der nedlægge deres Klæder, som de gør Tjeneste i, da de er hellige, og iføre sig andre Klæder; da først maa de nærme sig det, der hører Folket til.«

3.Mosebog 8:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden