Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De vanked som blinde paa Gaderne, tilsølet af Blod, rørte med Klæderne Ting, som ikke maa røres. Norsk (1930) De vanket omkring på gatene som blinde, tilsølt med blod, så ingen kunde røre ved deres klær. Svenska (1917) Såsom blinda irra de omkring på gatorna, fläckade av blod. så att ingen finnes, som vågar komma vid deras kläder. King James Bible They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments. English Revised Version They wander as blind men in the streets, that are polluted with blood, so that men cannot touch their garments. Bibel Viden Treasury have wandered 5.Mosebog 28:28,29 Esajas 29:10-12 Esajas 56:10 Esajas 59:9-11 Mika 3:6,7 Matthæus 15:14 Efeserne 4:18 they have polluted 4.Mosebog 35:33 Esajas 1:15 Jeremias 2:34 4.Mosebog 19:16 Hoseas 4:2 depart ye 4.Mosebog 16:26 4.Mosebog 19:16 Salmerne 6:8 Salmerne 139:19 Mika 2:10 2.Korinther 6:17 it is unclean. 3.Mosebog 13:45 Links Klagesangene 4:14 Interlinear • Klagesangene 4:14 Flersprogede • Lamentaciones 4:14 Spansk • Lamentations 4:14 Franske • Klagelieder 4:14 Tysk • Klagesangene 4:14 Kinesisk • Lamentations 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 4 …13Det var for Profeternes Synd, for Præsternes Brøde, som i dets Midte udgød retfærdiges Blod. 14De vanked som blinde paa Gaderne, tilsølet af Blod, rørte med Klæderne Ting, som ikke maa røres. 15»Var jer! En uren!« raabte man; »Var jer dog for dem!« Naar de flyr og vanker, raaber man: »Bliv ikke her!«… Krydshenvisninger 5.Mosebog 28:28 HERREN skal slaa dig med Vanvid, Blindhed og Vildelse. 5.Mosebog 28:29 Ved højlys Dag skal du famle dig frem, som den blinde famler sig frem i Mørket; alt, hvad du tager dig for, skal mislykkes for dig, du skal kues og plyndres alle Dage, og ingen skal frelse dig. Esajas 1:15 Breder I Hænderne ud, skjuler jeg Øjnene for jer. Hvor meget I saa end beder, jeg hører det ikke. Eders Hænder er fulde af Blod; Esajas 29:10 Thi HERREN har udgydt over jer en Dvalens Aand, tilbundet eders Øjne (Profeterne), tilhyllet eders Hoveder (Seerne). Esajas 56:10 Blinde er alle dets Vogtere, intet ved de, alle er stumme Hunde, som ikke kan gø, de ligger og drømmer, de elsker Søvn; Esajas 59:9 Derfor er Ret os fjern, og Retfærd naar os ikke; vi bier paa Lys — se, Mørke, paa Dagning, men vandrer i Mulm; Esajas 59:10 vi famler langs Væggen som blinde, famler, som savned vi Øjne, vi snubler ved Middag som i Skumring, er som døde i vor kraftigste Alder; Jeremias 2:34 Endog findes Blod paa dine Hænder af fattige, skyldfri Sjæle, Blod, jeg ej fandt hos en Tyv, men paa alle disse. Jeremias 26:8 og da Jeremias havde sagt alt, hvad HERREN havde paalagt ham at sige til alt Folket, greb Præsterne og Profeterne og alt Folket ham og sagde: »Du skal dø! |