Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Se dem, naar de sidder eller staar, deres Nidvise er jeg. Norsk (1930) Akt på dem når de sitter, og når de står op! De synger spottesanger om mig. Svenska (1917) Akta på huru de hava mig till sin visa, evad de sitta eller stå upp. King James Bible Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick. English Revised Version Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song. Bibel Viden Treasury their sitting Salmerne 139:2 I am Klagesangene 3:14 Job 30:9 Links Klagesangene 3:63 Interlinear • Klagesangene 3:63 Flersprogede • Lamentaciones 3:63 Spansk • Lamentations 3:63 Franske • Klagelieder 3:63 Tysk • Klagesangene 3:63 Kinesisk • Lamentations 3:63 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …62mine Fjenders Tale og Tanker imod mig bestandig. 63Se dem, naar de sidder eller staar, deres Nidvise er jeg. 64Dem vil du gengælde, HERRE, deres Hænders Gerning,… Krydshenvisninger Job 30:9 Men nu er jeg Haansang for dem, jeg er dem et Samtaleemne; Salmerne 139:2 Du ved, naar jeg sidder, og naar jeg staar op, du fatter min Tanke i Frastand, Klagesangene 3:14 hvert Folk lo mig ud og smæded mig Dagen lang, |