Klagesangene 3:64
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Dem vil du gengælde, HERRE, deres Hænders Gerning,

Norsk (1930)
Du vil gjøre gjengjeld mot dem, Herre, efter deres henders gjerning.

Svenska (1917)
Du skall giva dem vedergällning, HERRE, efter deras händers verk.

King James Bible
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.

English Revised Version
Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
Bibel Viden Treasury

Salmerne 28:4
Løn dem for deres Idræt og onde Gerninger; løn dem for deres Hænders Værk, gengæld dem efter Fortjeneste!

Jeremias 11:20
Hærskarers HERRE, retfærdige Dommer, som prøver Nyrer og Hjerte, lad mig skue din Hævn paa dem, thi paa dig har jeg væltet min Sag.

Jeremias 50:29
Kald Skytterne sammen mod Babel, enhver, som spænder Bue, slaa Ring omkring det, lad ingen faa Lov at slippe; gengæld det efter dets Gerning; efter alt, hvad det gjorde, skal I gøre imod det; thi Frækhed viste det mod HERREN, Israels Hellige.

2.Timotheus 4:14
Smeden Aleksander har gjort mig meget ondt; Herren vil betale ham efter hans Gerninger.

Aabenbaring 6:10
Og de raabte med høj Røst og sagde: Hvor længe, Herre, du hellige og sanddru! undlader du at dømme og hævne vort Blod paa dem, som bo paa Jorden?

Aabenbaring 18:6
Betaler hende, som hun har betalt eder, og gengælder hende dobbelt efter hendes Gerninger; skænker hende dobbelt i det Bæger, som hun har iskænket.

Links
Klagesangene 3:64 InterlinearKlagesangene 3:64 FlersprogedeLamentaciones 3:64 SpanskLamentations 3:64 FranskeKlagelieder 3:64 TyskKlagesangene 3:64 KinesiskLamentations 3:64 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
63Se dem, naar de sidder eller staar, deres Nidvise er jeg. 64Dem vil du gengælde, HERRE, deres Hænders Gerning, 65gør deres Hjerte forhærdet — din Forbandelse over dem! —…
Krydshenvisninger
Salmerne 28:4
Løn dem for deres Idræt og onde Gerninger; løn dem for deres Hænders Værk, gengæld dem efter Fortjeneste!

Jeremias 51:6
Fly ud af Babel, enhver redde sit Liv, at I ikke skal omkomme for dets Brøde! Thi det er Hævnens Tid for HERREN, han øver Gengæld imod det.

Jeremias 51:24
Men jeg vil gengælde Babel og alle Kaldæas Indbyggere alt det onde, de gjorde mod Zion for eders Øjne, lyder det fra HERREN.

Klagesangene 3:63
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden