Klagesangene 3:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
mig har han ført og ledt i det tykkeste Mulm,

Norsk (1930)
Mig har han ledet og ført i mørke og ikke i lys.

Svenska (1917)
Mig har han fört och låtit vandra genom mörker och genom ljus.

King James Bible
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.

English Revised Version
He hath led me and caused me to walk in darkness and not in light.
Bibel Viden Treasury

brought

Klagesangene 3:53-55
de spærred mig inde i en Grube, de stenede mig;…

Klagesangene 2:1
Hvor har dog Herren i Vrede lagt Mulm over Zion, slængt Israels Herlighed ned fra Himmel til Jord og glemt sine Fødders Skammel paa sin Vredes Dag.

5.Mosebog 28:29
Ved højlys Dag skal du famle dig frem, som den blinde famler sig frem i Mørket; alt, hvad du tager dig for, skal mislykkes for dig, du skal kues og plyndres alle Dage, og ingen skal frelse dig.

Job 18:18
man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;

Job 30:26
Jeg biede paa Lykke, men Ulykke kom, jeg haabed paa Lys, men Mørke kom;

Esajas 59:9
Derfor er Ret os fjern, og Retfærd naar os ikke; vi bier paa Lys — se, Mørke, paa Dagning, men vandrer i Mulm;

Jeremias 13:16
Lad HERREN eders Gud faa Ære, før det mørkner, før I støder eders Fødder paa Skumringsbjerge, saa I maa bie paa Lys, men han gør det til Mulm, han gør det til Mørke.

Amos 5:18-20
Ve eder, som længes efter HERRENS Dag! Hvad vil I med HERRENS Dag? Mørke er den, ej Lys.…

Links
Klagesangene 3:2 InterlinearKlagesangene 3:2 FlersprogedeLamentaciones 3:2 SpanskLamentations 3:2 FranskeKlagelieder 3:2 TyskKlagesangene 3:2 KinesiskLamentations 3:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
1Jeg er den, der saa nød ved hans vredes ris, 2mig har han ført og ledt i det tykkeste Mulm, 3ja, Haanden vender han mod mig Dagen lang.…
Krydshenvisninger
Job 30:26
Jeg biede paa Lykke, men Ulykke kom, jeg haabed paa Lys, men Mørke kom;

Esajas 59:9
Derfor er Ret os fjern, og Retfærd naar os ikke; vi bier paa Lys — se, Mørke, paa Dagning, men vandrer i Mulm;

Jeremias 4:23
Jeg saa paa Jorden, og se, den var øde og tom, paa Himlen, dens Lys var borte;

Klagesangene 3:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden