Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) med bittert mætted han mig, gav mig Malurt at drikke. Norsk (1930) Han mettet mig med bitre urter, han gav mig rikelig malurt å drikke. Svenska (1917) Han mättade mig med bittra örter, han gav mig malört att dricka. King James Bible He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood. English Revised Version He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood. Bibel Viden Treasury filled Klagesangene 3:19 Ruth 1:20 Job 9:18 Salmerne 60:3 Esajas 51:17-22 Jeremias 9:15 Jeremias 23:15 Jeremias 25:15-18,27 bitterness. Links Klagesangene 3:15 Interlinear • Klagesangene 3:15 Flersprogede • Lamentaciones 3:15 Spansk • Lamentations 3:15 Franske • Klagelieder 3:15 Tysk • Klagesangene 3:15 Kinesisk • Lamentations 3:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …14hvert Folk lo mig ud og smæded mig Dagen lang, 15med bittert mætted han mig, gav mig Malurt at drikke. 16Mine Tænder lod han bide i Flint, han traadte mig i Støvet;… Krydshenvisninger Jeremias 9:15 derfor, saa siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Se, jeg giver dette Folk Malurt at spise og Gift at drikke; Klagesangene 3:19 At mindes min Vaande og Flakken er Malurt og Galde; |