Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men det var Sabbat den Dag, da Jesus gjorde Dyndet og aabnede hans Øjne. Norsk (1930) Men det var sabbat den dag da Jesus gjorde deigen og åpnet hans øine. Svenska (1917) Och det var sabbat den dag då Jesus gjorde degen och öppnade hans ögon. King James Bible And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. English Revised Version Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes. Bibel Viden Treasury Johannes 5:9,16 Johannes 7:21-23 Matthæus 12:1-14 Markus 2:23-28 Markus 3:1-6 Lukas 6:1-11 Lukas 13:10-17 Lukas 14:1 Links Johannes 9:14 Interlinear • Johannes 9:14 Flersprogede • Juan 9:14 Spansk • Jean 9:14 Franske • Johannes 9:14 Tysk • Johannes 9:14 Kinesisk • John 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 9 13De føre ham, som før var blind, til Farisæerne. 14Men det var Sabbat den Dag, da Jesus gjorde Dyndet og aabnede hans Øjne. 15Atter spurgte nu ogsaa Farisæerne ham, hvorledes han var bleven seende. Men han sagde til dem: »Han lagde Dynd paa mine Øjne, og jeg toede mig, og nu ser jeg.«… Krydshenvisninger Johannes 5:9 Og straks blev Manden rask, og han tog sin Seng og gik. Men det var Sabbat paa den Dag; Johannes 9:6 Da han havde sagt dette, spyttede han paa Jorden og gjorde Dynd af Spyttet og smurte Dyndet paa hans Øjne. Johannes 9:13 De føre ham, som før var blind, til Farisæerne. |