Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde Skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: »En Engel har talt til ham.« Norsk (1930) Folket som stod der og hørte det, sa da at det hadde tordnet; andre sa: Det var en engel som talte til ham. Svenska (1917) Folket, som stod där och hörde detta, sade då: »Det var ett tordön.» Andra sade: »Det var en ängel som talade med honom.» King James Bible The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. English Revised Version The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him. Bibel Viden Treasury thundered. 2.Mosebog 19:16 2.Mosebog 20:18 Job 37:2-5 Job 40:9 Ezekiel 10:5 Aabenbaring 6:1 Aabenbaring 8:5 Aabenbaring 11:19 Aabenbaring 14:2 An angel. Apostlenes G. 23:8,9 Aabenbaring 18:1,2 Links Johannes 12:29 Interlinear • Johannes 12:29 Flersprogede • Juan 12:29 Spansk • Jean 12:29 Franske • Johannes 12:29 Tysk • Johannes 12:29 Kinesisk • John 12:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …28Fader herliggør dit Navn!« Da kom der en Røst fra Himmelen: »Baade har jeg herliggjort det, og vil jeg atter herliggøre det.« 29Da sagde Skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: »En Engel har talt til ham.« 30Jesus svarede og sagde: »Ikke for min Skyld er denne Røst kommen, men for eders Skyld.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 9:7 Men de Mænd, som rejste med ham, stode maalløse, da de vel hørte Røsten, men ikke saa nogen. Apostlenes G. 23:9 Men der opstod en stærk Raaben; og nogle af de skriftkloge af Farisæernes Parti stode op, strede heftigt og sagde: »Vi finde intet ondt hos dette Menneske; men hvad om en Aand eller en Engel har talt til ham!« |