Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men de Mænd, som rejste med ham, stode maalløse, da de vel hørte Røsten, men ikke saa nogen. Norsk (1930) Men mennene som reiste sammen med ham, stod forferdet, for de hørte vel røsten, men så ikke nogen. Svenska (1917) Och männen som voro med honom på färden stodo mållösa av skräck, ty de hörde väl rösten, men sågo ingen. King James Bible And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. English Revised Version And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. Bibel Viden Treasury Apostlenes G. 22:9 Apostlenes G. 26:13,14 Daniel 10:7 Matthæus 24:40,41 Links Apostlenes G. 9:7 Interlinear • Apostlenes G. 9:7 Flersprogede • Hechos 9:7 Spansk • Actes 9:7 Franske • Apostelgeschichte 9:7 Tysk • Apostlenes G. 9:7 Kinesisk • Acts 9:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 9 …6Men staa op og gaa ind i Byen, og det skal siges dig, hvad du bør gøre.« 7Men de Mænd, som rejste med ham, stode maalløse, da de vel hørte Røsten, men ikke saa nogen. 8Og Saulus rejste sig op fra Jorden; men da han oplod sine Øjne, saa han intet. Men de ledte ham ved Haanden og førte ham ind i Damaskus.… Krydshenvisninger Daniel 10:7 Jeg, Daniel, var den eneste, der saa Synet; de Mænd, som var hos mig, saa det ikke; men stor Rædsel faldt over dem, og de flygtede og gemte sig, Johannes 12:29 Da sagde Skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: »En Engel har talt til ham.« Apostlenes G. 22:9 Men de, som vare med mig, saa vel Lyset, men hørte ikke hans Røst, som talte til mig. Apostlenes G. 26:14 Men da vi alle faldt til Jorden, hørte jeg en Røst, som sagde til mig i det hebraiske Sprog: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det bliver dig haardt at stampe imod Brodden. |