Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv; Norsk (1930) hans tillit avskjæres, og det han trøster sig til, er spindelvev. Svenska (1917) Ty hans tillförsikt visar sig bräcklig och hans förtröstan lik spindelns väv. King James Bible Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. English Revised Version Whose confidence shall break in sunder, and whose trust is a spider's web. Bibel Viden Treasury web. Esajas 59:5,6 Links Job 8:14 Interlinear • Job 8:14 Flersprogede • Job 8:14 Spansk • Job 8:14 Franske • Hiob 8:14 Tysk • Job 8:14 Kinesisk • Job 8:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 8 …13Saa gaar det enhver, der glemmer Gud, en vanhelligs Haab slaar fejl: 14som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv; 15han støtter sig til sit Hus, det falder, han klynger sig til det, ej staar det fast.… Krydshenvisninger Ordsprogene 11:7 Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister. Esajas 59:5 Slangeæg ruger de ud, og Spindelvæv er, hvad de væver. Man dør, hvis man spiser et Æg, en Øgle kommer frem, hvis det knuses. Esajas 59:6 Deres Spind kan ej bruges til Klæder, ingen hyller sig i, hvad de laver; deres Værk er Ulykkesværk, og i deres Hænder er Vold; Amos 6:13 I glæder jer over Lodebar og siger: »Mon ikke det var ved vor Styrke, vi tog Karnajim? |