Job 30:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
min Sti har de opbrudt, de hjælper med til mit Fald, og ingen hindrer dem i det;

Norsk (1930)
De bryter op min sti, de gjør hvad de kan for å ødelegge mig, de som selv ingen hjelper har.

Svenska (1917)
Stigen framför mig hava de rivit upp. De göra sitt bästa till att fördärva mig, de som dock själva äro hjälplösa.

King James Bible
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.

English Revised Version
They mar my path, they set forward my calamity, even men that have no helper.
Bibel Viden Treasury

they set forward

Salmerne 69:26
Thi de forfølger den, du slog, og øger Smerten for dem, du saared.

Zakarias 1:15
og af Harme mod de trygge Hedninger, fordi de hjalp til at gøre Ulykken stor, da min Vrede kun var lille.

Links
Job 30:13 InterlinearJob 30:13 FlersprogedeJob 30:13 SpanskJob 30:13 FranskeHiob 30:13 TyskJob 30:13 KinesiskJob 30:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 30
12Til højre rejser sig Ynglen, Fødderne slaar de fra mig, bygger sig Ulykkesveje imod mig; 13min Sti har de opbrudt, de hjælper med til mit Fald, og ingen hindrer dem i det; 14de kommer som gennem et gabende Murbrud, vælter sig frem under Ruiner,
Krydshenvisninger
Job 30:14
de kommer som gennem et gabende Murbrud, vælter sig frem under Ruiner,

Esajas 3:12
Mit Folk har en Dreng ved Styret, og over det hersker Kvinder. Dine Ledere, mit Folk, leder vild, gør Vejen, du vandrer, vildsom.

Job 30:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden