Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Skam vil I faa af de Ege, I elsker, Skuffelse af Lundene, I sætter saa højt; Norsk (1930) for de skal få skam av de eketrær som er eders lyst, og I skal bli til skamme ved de haver som I har så kjær; Svenska (1917) Ja, de skola komma på skam med de terebinter som voro eder fröjd; och I skolen få blygas över de lustgårdar som I haden så kära. King James Bible For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. English Revised Version For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. Bibel Viden Treasury ashamed Esajas 30:22 Esajas 31:7 Esajas 45:16 Ezekiel 16:63 Ezekiel 36:31 Hoseas 14:3,8 Romerne 6:21 the oaks Esajas 57:5 Ezekiel 6:13 Hoseas 4:13 the gardens Esajas 65:3 Esajas 66:17 Jeremias 2:20 Jeremias 3:6 Links Esajas 1:29 Interlinear • Esajas 1:29 Flersprogede • Isaías 1:29 Spansk • Ésaïe 1:29 Franske • Jesaja 1:29 Tysk • Esajas 1:29 Kinesisk • Isaiah 1:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 1 …28Men Overtrædere og Syndere knuses til Hobe; hvo HERREN svigter, forgaar. 29Thi Skam vil I faa af de Ege, I elsker, Skuffelse af Lundene, I sætter saa højt; 30thi I bliver som en Eg med visnende Løv, som en Lund, hvor der ikke er Vand.… Krydshenvisninger Esajas 42:17 Vige og dybt beskæmmes skal de, som stoler paa Billeder, som siger til støbte Billeder: »I er vore Guder!« Esajas 57:5 I, som er i Brynde ved Ege, under hvert grønt Træ, I, som slagter Børn i Dale, i Klippernes Kløfter! Esajas 65:3 et Folk, som uden Ophør krænker mig op i mit Aasyn, som slagter Ofre i Haver, lader Offerild lue paa Teglsten, Esajas 66:17 De, som helliger og vier sig for Lundene, følgende en i deres Midte, de, som æder Svinekød og Kød af Kryb og Mus, deres Gerninger og deres Tanker skal forgaa til Hobe, lyder det fra HERREN. Hoseas 4:13 De ofrer paa Bjergenes Tinder, paa Højene brænder de Ofre under en Eg, en Poppel, en Terebinte, thi Skyggen er god. Saa horer jo og eders Døtre, saa boler jo og eders Kvinder; |