Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi I bliver som en Eg med visnende Løv, som en Lund, hvor der ikke er Vand. Norsk (1930) for I skal bli som en ek med visne blad og som en have uten vann. Svenska (1917) Ty I skolen bliva såsom en terebint med vissnade löv och varda lika en lustgård utan något vatten. King James Bible For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. English Revised Version For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. Bibel Viden Treasury ye shall be Esajas 5:6 Jeremias 17:5,6 Ezekiel 17:9,10,24 Matthæus 21:19 garden Esajas 58:11 Jeremias 31:12 Ezekiel 31:4 Links Esajas 1:30 Interlinear • Esajas 1:30 Flersprogede • Isaías 1:30 Spansk • Ésaïe 1:30 Franske • Jesaja 1:30 Tysk • Esajas 1:30 Kinesisk • Isaiah 1:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 1 …29Thi Skam vil I faa af de Ege, I elsker, Skuffelse af Lundene, I sætter saa højt; 30thi I bliver som en Eg med visnende Løv, som en Lund, hvor der ikke er Vand. 31Den stærke bliver til Blaar, hans Værk til en Gnist; begge brænder med hinanden, og ingen slukker. Krydshenvisninger 1.Mosebog 12:6 Derpaa drog Abram gennem Landet til Sikems hellige Sted, til Sandsigerens Træ. Det var dengang Kana'anæerne boede i Landet. Esajas 64:6 Som urene blev vi til Hobe, som en tilsølet Klædning al vor Retfærd. Vi visnede alle som Løvet, vor Brøde bortvejred os som Vinden. |