Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da brød Israel op med alt, hvad han havde, og drog til Be'ersjeba, og han slagtede Ofre for sin Fader Isaks Gud. Norsk (1930) Og Israel brøt op med alt det han hadde, og da han kom til Be'erseba, ofret han slaktoffer til sin far Isaks Gud. Svenska (1917) Och Israel bröt upp med allt vad honom tillhörde. Och när han kom till Beer-Seba, offrade han slaktoffer åt sin fader Isaks Gud. King James Bible And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac. English Revised Version And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac. Bibel Viden Treasury A. 2298. B.C. 1706. Beer-sheba. 1.Mosebog 21:14,31,33 1.Mosebog 26:22,23 1.Mosebog 28:10 1.Samuel 3:20 and offered. 1.Mosebog 4:4 1.Mosebog 8:20 1.Mosebog 12:8 1.Mosebog 22:13 1.Mosebog 33:20 1.Mosebog 35:3,7 Job 1:5 Job 42:8 unto. 1.Mosebog 21:33 1.Mosebog 26:23,25 1.Mosebog 28:13 1.Mosebog 31:42,53 Links 1.Mosebog 46:1 Interlinear • 1.Mosebog 46:1 Flersprogede • Génesis 46:1 Spansk • Genèse 46:1 Franske • 1 Mose 46:1 Tysk • 1.Mosebog 46:1 Kinesisk • Genesis 46:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 46 1Da brød Israel op med alt, hvad han havde, og drog til Be'ersjeba, og han slagtede Ofre for sin Fader Isaks Gud. 2Men Gud sagde i et Nattesyn til Israel: »Jakob, Jakob!« Og han svarede: »Se, her er jeg!«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 7:15 Og Jakob drog ned til Ægypten. Og han og vore Fædre døde, 1.Mosebog 21:31 Derfor kaldte man dette Sted Be'ersjeba, thi der svor de hinanden Eder; 1.Mosebog 26:24 Samme Nat aabenbarede HERREN sig for ham og sagde: »Jeg er din Fader Abrahams Gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit Afkom talrigt for min Tjener Abrahams, Skyld!« 1.Mosebog 28:10 Saa drog Jakob bort fra Be'ersjeba og vandrede ad Karan til. 1.Mosebog 28:13 og HERREN stod foran ham og sagde: »Jeg er HERREN, din Fader Abrahams og Isaks Gud! Det Land, du hviler paa, giver jeg dig og dit Afkom; 1.Mosebog 31:42 Havde ikke min Faders Gud, Abrahams Gud og Isaks Rædsel, staaet mig bi, saa havde du ladet mig gaa med tomme Hænder; men Gud saa min Elendighed og mine Hænders Møje, og i Nat afsagde han sin Kendelse!« 1.Mosebog 45:28 og Israel sagde: »Det er stort, min Søn Josef lever endnu; jeg vil drage hen og se ham, inden jeg dør!« Amos 7:9 Isaks Høje bliver øde, Israels Helligdomme styrtes, med Sværd staar jeg op mod Jeroboams Hus.« |