Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og byggede der et Alter, som han kaldte: Gud, Israels Gud. Norsk (1930) Der reiste han et alter og kalte det El Elohe Israel*. Svenska (1917) Och han reste där ett altare och kallade det King James Bible And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael. English Revised Version And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. Bibel Viden Treasury altar. 1.Mosebog 8:20 1.Mosebog 12:7,8 1.Mosebog 13:18 1.Mosebog 21:33 El-elohe-Israel. 1.Mosebog 32:28 1.Mosebog 35:7 Links 1.Mosebog 33:20 Interlinear • 1.Mosebog 33:20 Flersprogede • Génesis 33:20 Spansk • Genèse 33:20 Franske • 1 Mose 33:20 Tysk • 1.Mosebog 33:20 Kinesisk • Genesis 33:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 33 …19og han købte det Stykke Jord, hvor han havde rejst sit Telt, af Sikems Fader Hamors Sønner for 100 Kesita 20og byggede der et Alter, som han kaldte: Gud, Israels Gud. Krydshenvisninger Johannes 4:20 Vore Fædre have tilbedt paa dette Bjerg, og I sige, at i Jerusalem er Stedet, hvor man bør tilbede.« 1.Mosebog 33:19 og han købte det Stykke Jord, hvor han havde rejst sit Telt, af Sikems Fader Hamors Sønner for 100 Kesita 1.Mosebog 34:1 Da Dina, den Datter, Jakob havde med Lea, engang gik ud for at besøge Landets Døtre, |