Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa faldt han grædende sin Broder Benjamin om Halsen, og Benjamin græd i hans Arme. Norsk (1930) Så falt han sin bror Benjamin om halsen og gråt, og Benjamin gråt i hans armer. Svenska (1917) Så föll han sin broder Benjamin om halsen och grät, och Benjamin grät vid hans hals. King James Bible And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck. English Revised Version And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 29:11 1.Mosebog 33:4 1.Mosebog 46:29 Romerne 1:31 Links 1.Mosebog 45:14 Interlinear • 1.Mosebog 45:14 Flersprogede • Génesis 45:14 Spansk • Genèse 45:14 Franske • 1 Mose 45:14 Tysk • 1.Mosebog 45:14 Kinesisk • Genesis 45:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 45 …13og I skal fortælle min Fader om al min Herlighed i Ægypten og om alt, hvad I har set, og saa skal I skynde eder at bringe min Fader herned.« 14Saa faldt han grædende sin Broder Benjamin om Halsen, og Benjamin græd i hans Arme. 15Og han kyssede alle sine Brødre og græd ved deres Bryst; og nu kunde hans Brødre tale med ham. Krydshenvisninger Lukas 15:20 Og han stod op og kom til sin Fader. Men da han endnu var langt borte, saa hans Fader ham og ynkedes inderligt, og han løb til og faldt ham om Halsen og kyssede ham. 1.Mosebog 33:4 Men Esau løb ham i Møde og omfavnede ham, faldt ham om Halsen og kyssede ham, og de græd; 1.Mosebog 42:24 og han vendte sig bort fra dem og græd. Siden vendte han sig til dem og talte med dem; og han tog Simeon fra dem og lod ham fængsle for deres Øjne. 1.Mosebog 43:30 Men Josef brød hurtigt af, thi Kærligheden til Broderen blussede op i ham, og han kæmpede med Graaden; derfor gik han ind i sit Kammer og græd der. 1.Mosebog 45:2 Saa brast han i lydelig Graad, saa Ægypterne hørte det, og det spurgtes i Faraos Hus; 1.Mosebog 45:15 Og han kyssede alle sine Brødre og græd ved deres Bryst; og nu kunde hans Brødre tale med ham. 1.Mosebog 46:29 Da lod Josef spænde for sin Vogn og rejste sin Fader i Møde til Gosen; og da han traf ham, omfavnede han ham og græd længe i hans Arme; |