Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sendte Farao Bud efter Josef, og man fik ham hurtigt ud af Fangehullet; og efter at have ladet sig rage og skiftet Klæder fremstillede han sig for Farao. Norsk (1930) Da sendte Farao bud og lot Josef kalle, og de førte ham skyndsomt ut av fengslet; og han lot sig rake og skiftet klær og trådte frem for Farao. Svenska (1917) Då sände Farao och lät kalla Josef till sig; och man skyndade att föra honom ut ur fängelset. Och han lät raka sig och bytte om kläder och kom inför Farao. King James Bible Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. English Revised Version Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. Bibel Viden Treasury sent. 1.Samuel 2:7,8 Salmerne 105:19-22 Salmerne 113:7,8 and they brought him hastily. 2.Mosebog 10:16 1.Samuel 2:8 Salmerne 113:7,8 Daniel 2:25 he shaved. 2.Samuel 19:24 2.Kongebog 25:29 Ester 4:1-4 Ester 5:1 Esajas 61:3,10 Jeremias 52:32,33 Links 1.Mosebog 41:14 Interlinear • 1.Mosebog 41:14 Flersprogede • Génesis 41:14 Spansk • Genèse 41:14 Franske • 1 Mose 41:14 Tysk • 1.Mosebog 41:14 Kinesisk • Genesis 41:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 41 14Da sendte Farao Bud efter Josef, og man fik ham hurtigt ud af Fangehullet; og efter at have ladet sig rage og skiftet Klæder fremstillede han sig for Farao. 15Saa sagde Farao til Josef: »Jeg har haft en Drøm, som ingen kan tyde; og nu har jeg hørt om dig, at du kun behøver at høre en Drøm, saa kan du tyde den.«… Krydshenvisninger Salmerne 105:20 Paa Kongens Bud blev han fri, Folkenes Hersker lod ham løs; Prædikeren 4:14 Thi hin gik ud af Fængselet for at blive Konge, skønt han var født i Fattigdom under den andens Regering. Jeremias 52:33 Jojakin aflagde sin Fangedragt og spiste daglig hos ham, saa længe han levede. Daniel 2:25 Saa førte Arjok i Hast Daniel frem for Kongen og sagde til ham: »Jeg har blandt de bortførte Judæere fundet en Mand, som vil tyde Kongen Drømmen!« |