Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og han flygtede med alt, hvad han ejede; han brød op og satte over Floden og vandrede ad Gileads Bjerge til. Norsk (1930) Så flyktet han med alt det han hadde; han gjorde sig ferdig og satte over elven* og tok veien til Gileadfjellet. Svenska (1917) Så flydde han med allt sitt; han bröt upp och gick över floden och ställde sin färd mot Gileads berg. King James Bible So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. English Revised Version So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. Bibel Viden Treasury passed. 1.Mosebog 2:14 1.Mosebog 15:18 Josva 24:2,3 set his. 1.Mosebog 46:28 4.Mosebog 24:1 2.Kongebog 12:17 Jeremias 50:5 Lukas 9:51-53 Gilead. 1.Mosebog 31:23 4.Mosebog 32:1 5.Mosebog 3:12 Josva 13:8,9 Dommer 10:18 1.Kongebog 17:1 Links 1.Mosebog 31:21 Interlinear • 1.Mosebog 31:21 Flersprogede • Génesis 31:21 Spansk • Genèse 31:21 Franske • 1 Mose 31:21 Tysk • 1.Mosebog 31:21 Kinesisk • Genesis 31:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 31 …20Og Jakob narrede Aramæeren Laban, idet han ikke lod ham mærke, at han vilde flygte; 21og han flygtede med alt, hvad han ejede; han brød op og satte over Floden og vandrede ad Gileads Bjerge til. Krydshenvisninger 1.Mosebog 31:20 Og Jakob narrede Aramæeren Laban, idet han ikke lod ham mærke, at han vilde flygte; 1.Mosebog 31:22 Tredjedagen fik Laban Melding om, at Jakob var flygtet; 1.Mosebog 37:25 Derpaa satte de sig til at holde Maaltid. Og da de saa op, fik de Øje paa en Karavane af Ismaeliter, der kom fra Gilead, og deres Kameler var belæssede med Tragakantgummi, Mastiksbalsam og Cistusharpiks, som de var paa Vej til Ægypten med. |