Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde Slangen til Kvinden: »I skal ingenlunde dø; Norsk (1930) Da sa slangen til kvinnen: I skal visselig ikke dø; Svenska (1917) Då sade ormen till kvinnan: »Ingalunda skolen I dö; King James Bible And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: English Revised Version And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: Bibel Viden Treasury serpent. Johannes 8:44 Ye. 1.Mosebog 3:13 5.Mosebog 29:19 2.Kongebog 1:4,6,16 2.Kongebog 8:10 Salmerne 10:11 2.Korinther 2:11 2.Korinther 11:3 1.Timotheus 2:14 Links 1.Mosebog 3:4 Interlinear • 1.Mosebog 3:4 Flersprogede • Génesis 3:4 Spansk • Genèse 3:4 Franske • 1 Mose 3:4 Tysk • 1.Mosebog 3:4 Kinesisk • Genesis 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 3 …3kun af Frugten fra Træet midt i Haven, sagde Gud, maa I ikke spise, ja, I maa ikke røre derved, thi saa skal I dø!« 4Da sagde Slangen til Kvinden: »I skal ingenlunde dø; 5men Gud ved, at naar I spiser deraf, aabnes eders Øjne, saa I blive som Gud til at kende godt og ondt!«… Krydshenvisninger Johannes 8:44 I ere af den Fader Djævelen, og eders Faders Begæringer ville I gøre. Han var en Manddraber fra Begyndelsen af, og han staar ikke i Sandheden; thi Sandhed er ikke i ham. Naar han taler Løgn, taler han af sit eget; thi han er en Løgner og Løgnens Fader. 2.Korinther 11:3 Men jeg frygter for, at ligesom Slangen bedrog Eva ved sin Træskhed, saaledes skulle eders Tanker fordærves og miste det oprigtige Sindelag over for Kristus. 1.Mosebog 3:3 kun af Frugten fra Træet midt i Haven, sagde Gud, maa I ikke spise, ja, I maa ikke røre derved, thi saa skal I dø!« |