2.Mosebog 4:25
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da greb Zippora en skarp Sten og afskar sin Søns Forhud og berørte hans Blusel dermed, idet hun sagde: »Du er mig en Blodbrudgom!«

Norsk (1930)
Da tok Sippora en skarp sten og skar bort sin sønns forhud og kastet den for hans føtter og sa: Sannelig, du er mig en blodbrudgom.

Svenska (1917)
Då tog Sippora en skarp sten och skar bort förhuden på sin son och berörde honom därmed nedtill och sade: »Du är mig en blodsbrudgum.»

King James Bible
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.

English Revised Version
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.
Bibel Viden Treasury

a sharp stone.

Josva 5:2,3
Paa den Tid sagde HERREN til Josua: »Lav dig Stenknive og omskær paa ny Israeliterne!«…

cast it.

Hebrews made it touch. bloody.

2.Samuel 16:7
Og Simeï forbandede ham med de Ord: »Bort, bort med dig, din Blodhund, din Usling!

Links
2.Mosebog 4:25 Interlinear2.Mosebog 4:25 FlersprogedeÉxodo 4:25 SpanskExode 4:25 Franske2 Mose 4:25 Tysk2.Mosebog 4:25 KinesiskExodus 4:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Mosebog 4
24Men undervejs, i Natteherberget, kom HERREN imod ham og vilde dræbe ham. 25Da greb Zippora en skarp Sten og afskar sin Søns Forhud og berørte hans Blusel dermed, idet hun sagde: »Du er mig en Blodbrudgom!« 26Saa lod han ham i Fred. Ved den Lejlighed brugte hun Ordet »Blodbrudgom« med Hentydning til Omskærelsen.
Krydshenvisninger
1.Mosebog 17:14
Men de uomskaarne, det af Mandkøn, der ikke Ottendedagen omskæres paa Forhuden, de skal udryddes af deres Folk; de har brudt min Pagt!«

2.Mosebog 2:21
Saa bestemte Moses sig til at tage Ophold hos Manden, og han gav Moses sin Datter Zippora til Ægte,

2.Mosebog 4:26
Saa lod han ham i Fred. Ved den Lejlighed brugte hun Ordet »Blodbrudgom« med Hentydning til Omskærelsen.

2.Mosebog 18:2
tog Jetro, Moses's Svigerfader, Zippora, Moses's Hustru, som han havde sendt hjem,

Josva 5:2
Paa den Tid sagde HERREN til Josua: »Lav dig Stenknive og omskær paa ny Israeliterne!«

Josva 5:3
Da lavede Josua sig Stenknive og omskar Israeliterne ved Forhudshøjen.

2.Mosebog 4:24
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden