Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da skal hans Herre føre ham hen til Gud og stille ham op ad Døren eller Dørstolpen, og hans Herre skal gennembore hans Øre med en Syl, og saa skal han være hans Træl for Livstid. Norsk (1930) da skal hans herre føre ham frem for Gud* og stille ham ved døren eller ved dørstolpen, og hans herre skal stikke en syl gjennem hans øre, og han skal tjene ham all sin tid. Svenska (1917) då skall hans herre föra honom fram för Gud och ställa honom vid dörren eller dörrposten, och hans herre skall genomborra hans öra med en syl; därefter vare han hans träl evärdligen. King James Bible Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him for ever. English Revised Version then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever. Bibel Viden Treasury the judges 2.Mosebog 21:22 2.Mosebog 12:12 2.Mosebog 18:21-26 2.Mosebog 22:8,9,28 4.Mosebog 25:6-8 5.Mosebog 1:16 5.Mosebog 16:18 5.Mosebog 19:17,18 1.Samuel 8:1,2 Esajas 1:26 Sefanias 3:3 bore his ear. Salmerne 40:6-8 for every 3.Mosebog 25:23,40 5.Mosebog 15:17 1.Samuel 1:22 1.Samuel 27:12 1.Samuel 28:2 1.Kongebog 12:7 Links 2.Mosebog 21:6 Interlinear • 2.Mosebog 21:6 Flersprogede • Éxodo 21:6 Spansk • Exode 21:6 Franske • 2 Mose 21:6 Tysk • 2.Mosebog 21:6 Kinesisk • Exodus 21:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 21 …5Hvis han imidlertid erklærer: »Jeg har faaet Kærlighed til min Herre, min Hustru og mine Børn, jeg vil ikke have min Frihed!« 6da skal hans Herre føre ham hen til Gud og stille ham op ad Døren eller Dørstolpen, og hans Herre skal gennembore hans Øre med en Syl, og saa skal han være hans Træl for Livstid. 7Naar en Mand sælger sin Datter som Trælkvinde, skal hun ikke frigives som Trællene.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 21:5 Hvis han imidlertid erklærer: »Jeg har faaet Kærlighed til min Herre, min Hustru og mine Børn, jeg vil ikke have min Frihed!« 2.Mosebog 21:7 Naar en Mand sælger sin Datter som Trælkvinde, skal hun ikke frigives som Trællene. 5.Mosebog 15:16 Men hvis han siger til dig: »Jeg vil ikke forlade dig, thi jeg har faaet Kærlighed til dig og dit Hus og har det godt hos dig«, Salmerne 82:1 En Salme af Asaf. Gud staar frem i Guders Forsamling, midt iblandt Guder holder han Dom: |