Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og du skal skrive dem paa Dørstolperne af dit Hus og paa dine Porte, Norsk (1930) og skriv dem på dørstolpene i ditt hus og på dine porter, Svenska (1917) och du skall skriva dem på dörrposterna i ditt hus och på dina portar; King James Bible And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates: English Revised Version And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates: Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 6:9 Links 5.Mosebog 11:20 Interlinear • 5.Mosebog 11:20 Flersprogede • Deuteronomio 11:20 Spansk • Deutéronome 11:20 Franske • 5 Mose 11:20 Tysk • 5.Mosebog 11:20 Kinesisk • Deuteronomy 11:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 11 …19og I skal lære eders Børn dem, idet I taler om dem, baade naar du sidder i dit Hus, og naar du vandrer paa Vejen, baade naar du lægger dig, og naar du staar op. 20Og du skal skrive dem paa Dørstolperne af dit Hus og paa dine Porte, 21for at I og eders Børn maa leve i det Land, HERREN tilsvor eders Fædre at ville give dem, saa længe Himmelen er over Jorden.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 12:7 Og de skal tage noget af Blodet og stryge det paa de to Dørstolper og Overliggeren i de Huse, hvor I spiser det. 5.Mosebog 6:9 og du skal skrive dem paa Dørstolperne af dit Hus og paa dine Porte. |