Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dine Klæder være altid hvide, lad Olie ikke savnes paa dit Hoved! Norsk (1930) La dine klær alltid være hvite, og la ikke olje fattes på ditt hode! Svenska (1917) Låt dina kläder alltid vara vita, och låt aldrig olja fattas på ditt huvud. King James Bible Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment. English Revised Version Let thy garments be always white; and let not thy head lack ointment. Bibel Viden Treasury thy garments 2.Samuel 19:24 Ester 8:15 Aabenbaring 3:4,5 Aabenbaring 7:9,13,14 Aabenbaring 16:15 Aabenbaring 19:8,14 let thy head Ruth 3:3 2.Samuel 14:2 Daniel 10:3 Amos 6:6 Matthæus 6:17 Lukas 7:46 Links Prædikeren 9:8 Interlinear • Prædikeren 9:8 Flersprogede • Eclesiastés 9:8 Spansk • Ecclésiaste 9:8 Franske • Prediger 9:8 Tysk • Prædikeren 9:8 Kinesisk • Ecclesiastes 9:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 9 7Saa spis da dit Brød med Glæde, drik vel til Mode din Vin; thi din Id har Gud for længst kendt god. 8Dine Klæder være altid hvide, lad Olie ikke savnes paa dit Hoved! 9Nyd Livet med den Kvinde, du elsker, alle dine tomme Levedage, som gives dig under Solen; thi det er din Lod og Del af Livet og af den Flid, du gør dig under Solen.… Krydshenvisninger Lukas 7:46 Du salvede ikke mit Hoved med Olie; men hun salvede mine Fødder med Salve. Aabenbaring 3:4 Dog har du i Sardes nogle faa Personer, som ikke have besmittet deres Klæder; de skulle vandre med mig i hvide Klæder, thi de ere værdige dertil. Salmerne 23:5 I mine Fjenders Paasyn dækker du Bord for mig, du salver mit Hoved med Olie, mit Bæger flyder over. |