Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi du ved med dig selv, at ogsaa du mange Gange har forbandet andre. Norsk (1930) For du vet jo med dig selv at også du mange ganger har bannet andre. Svenska (1917) Ditt hjärta vet ju att du själv mången gång har uttalat förbannelser över andra. King James Bible For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. English Revised Version for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. Bibel Viden Treasury also 1.Kongebog 2:44 Matthæus 15:19 Matthæus 18:32-35 Johannes 8:7-9 Jakob 3:9 Links Prædikeren 7:22 Interlinear • Prædikeren 7:22 Flersprogede • Eclesiastés 7:22 Spansk • Ecclésiaste 7:22 Franske • Prediger 7:22 Tysk • Prædikeren 7:22 Kinesisk • Ecclesiastes 7:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 7 …21Giv ikke Agt paa alle de Ord, Folk siger, at du ikke skal høre din Træl forbande dig; 22thi du ved med dig selv, at ogsaa du mange Gange har forbandet andre. 23Alt dette ransagede jeg med Visdom; jeg tænkte: »Jeg vil vorde viis.« Men Visdom holdt sig langt fra mig;… Krydshenvisninger Prædikeren 7:21 Giv ikke Agt paa alle de Ord, Folk siger, at du ikke skal høre din Træl forbande dig; Prædikeren 7:23 Alt dette ransagede jeg med Visdom; jeg tænkte: »Jeg vil vorde viis.« Men Visdom holdt sig langt fra mig; |