Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Giv ikke Agt paa alle de Ord, Folk siger, at du ikke skal høre din Træl forbande dig; Norsk (1930) Akt heller ikke på alt det folk sier, ellers kunde du få høre din tjener banne dig! Svenska (1917) Akta icke heller på alla ord som man talar, eljest kunde du få höra din egen tjänare uttala förbannelser över dig. King James Bible Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee: English Revised Version Also take not heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee: Bibel Viden Treasury take no heed 2.Samuel 19:19 unto 2.Samuel 16:10 Esajas 29:21 1.Korinther 13:5-7 Links Prædikeren 7:21 Interlinear • Prædikeren 7:21 Flersprogede • Eclesiastés 7:21 Spansk • Ecclésiaste 7:21 Franske • Prediger 7:21 Tysk • Prædikeren 7:21 Kinesisk • Ecclesiastes 7:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 7 …20Thi intet Menneske er saa retfærdigt paa Jorden, at han kun gør gode Gerninger og aldrig synder. 21Giv ikke Agt paa alle de Ord, Folk siger, at du ikke skal høre din Træl forbande dig; 22thi du ved med dig selv, at ogsaa du mange Gange har forbandet andre.… Krydshenvisninger Ordsprogene 30:10 Bagtal ikke en Træl for hans Herre, at han ikke forbander dig, saa du maa bøde. Prædikeren 7:22 thi du ved med dig selv, at ogsaa du mange Gange har forbandet andre. |