Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Daaren lægger Hænderne i Skødet og æder sig selv op. Norsk (1930) Dåren legger hendene i fanget og tærer på sitt eget kjøtt. Svenska (1917) Dåren lägger händerna i kors och tär så sitt eget kött. King James Bible The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. English Revised Version The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Bibel Viden Treasury fool Ordsprogene 6:10,11 Ordsprogene 12:27 Ordsprogene 13:4 Ordsprogene 20:4 Ordsprogene 24:33,34 eateth that is with envy Job 13:14 Ordsprogene 11:17 Esajas 9:20 Links Prædikeren 4:5 Interlinear • Prædikeren 4:5 Flersprogede • Eclesiastés 4:5 Spansk • Ecclésiaste 4:5 Franske • Prediger 4:5 Tysk • Prædikeren 4:5 Kinesisk • Ecclesiastes 4:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 4 …4Og jeg saa, at al Flid og alt dygtigt Arbejde udspringer af den enes Misundelse mod den anden. Ogsaa det er Tomhed og Jag efter Vind. 5Daaren lægger Hænderne i Skødet og æder sig selv op. 6Bedre en Haandfuld Hvile end Hænderne fulde af Flid og Jag efter Vind.… Krydshenvisninger Ordsprogene 6:10 Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder: Ordsprogene 24:33 Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder: Prædikeren 10:12 Ord fra Vismands Mund vinder Yndest, en Daares Læber bringer ham Vaade; Esajas 9:20 Man snapper til højre og hungrer, æder om sig til venstre og mættes dog ej. Hver æder sin Næstes Kød, |