Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Trælle saa jeg højt til Hest og Høvdinger til Fods som Trælle. Norsk (1930) Jeg har sett tjenere ride på hester og fyrster gå til fots som tjenere. Svenska (1917) Jag har sett trälar färdas till häst och hövdingar få gå till fots såsom trälar. King James Bible I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. English Revised Version I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 19:10 Ordsprogene 30:22 Links Prædikeren 10:7 Interlinear • Prædikeren 10:7 Flersprogede • Eclesiastés 10:7 Spansk • Ecclésiaste 10:7 Franske • Prediger 10:7 Tysk • Prædikeren 10:7 Kinesisk • Ecclesiastes 10:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 10 …6Daarskab sættes i Højsædet, nederst sidder de rige. 7Trælle saa jeg højt til Hest og Høvdinger til Fods som Trælle. 8Den, som graver en Grav, falder selv deri; den, som nedbryder en Mur, ham bider en Slange;… Krydshenvisninger Ester 6:8 skal man lade hente en kongelig Klædning, som Kongen selv har baaret, og en Hest, som Kongen selv har redet, og paa hvis Hoved der er sat en kongelig Krone, Ordsprogene 19:10 Vellevned sømmer sig ikke for Taabe, end mindre for Træl at herske over Fyrster. Ordsprogene 30:22 En Træl, naar han gøres til Konge, en Nidding, naar han spiser sig mæt, |