Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men i Israel opstod der ikke mere en Profet som Moses, hvem HERREN omgikkes Ansigt til Ansigt, Norsk (1930) Men det stod ikke mere frem nogen profet i Israel som Moses, han som Herren kjente åsyn til åsyn - Svenska (1917) Men i Israel uppstod icke mer någon profet sådan som Mose, med vilken HERREN hade umgåtts ansikte mot ansikte -- King James Bible And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face, English Revised Version And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face; Bibel Viden Treasury there arose 5.Mosebog 18:15-18 Apostlenes G. 3:22,23 Apostlenes G. 7:37 Hebræerne 3:5,6 the Lord 5.Mosebog 5:4,5 2.Mosebog 33:11 4.Mosebog 12:6-8 Links 5.Mosebog 34:10 Interlinear • 5.Mosebog 34:10 Flersprogede • Deuteronomio 34:10 Spansk • Deutéronome 34:10 Franske • 5 Mose 34:10 Tysk • 5.Mosebog 34:10 Kinesisk • Deuteronomy 34:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 34 …9Og Josua, Nuns Søn, var fuld af Visdoms Aand, fordi Moses havde lagt sine Hænder paa ham, og Israeliterne adlød ham og gjorde, som HERREN havde paalagt Moses. 10Men i Israel opstod der ikke mere en Profet som Moses, hvem HERREN omgikkes Ansigt til Ansigt, 11naar der ses hen til alle de Tegn og Undere, HERREN lod ham udføre i Ægypten over for Farao, alle hans Tjenere og hele hans Land,… Krydshenvisninger 2.Mosebog 11:3 Og HERREN stemte Ægypterne gunstigt imod Folket, og desuden var den Mand Moses højt anset i Ægypten baade hos Faraos Tjenere og hos Folket. 2.Mosebog 33:11 Saa talede HERREN med Moses Ansigt til Ansigt, som naar den ene Mand taler med den anden, og derpaa vendte Moses tilbage til Lejren; men hans Medhjælper Josua, Nuns Søn, en ung Mand, veg ikke fra Teltet. 4.Mosebog 12:8 med ham taler jeg Ansigt til Ansigt, ikke i Syner eller Gaader, han skuer HERRENS Skikkelse; hvor tør I da tage til Orde mod min Tjener Moses?« 5.Mosebog 5:4 Ansigt til Ansigt talede HERREN med eder paa Bjerget ud fra Ilden. 5.Mosebog 18:15 HERREN din Gud vil lade en Profet som mig fremstaa af din Midte, af dine Brødre; ham skal I høre paa. 5.Mosebog 18:18 Jeg vil lade en Profet som dig fremstaa for dem af deres Brødre og lægge mine Ord i hans Mund, og han skal sige dem alt, hvad jeg byder ham! 5.Mosebog 34:11 naar der ses hen til alle de Tegn og Undere, HERREN lod ham udføre i Ægypten over for Farao, alle hans Tjenere og hele hans Land, |