Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi han gendrev Jøderne offentligt med stor Kraft og beviste ved Skrifterne, at Jesus er Kristus. Norsk (1930) for med kraft målbandt han jødene offentlig, idet han viste av skriftene at Jesus er Messias. Svenska (1917) Ty med stor kraft vederlade han judarna offentligen och bevisade genom skrifterna att Jesus var Messias. King James Bible For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ. English Revised Version for he powerfully confuted the Jews, and that publicly, shewing by the scriptures that Jesus was the Christ. Bibel Viden Treasury convinced. Apostlenes G. 18:5,25 Apostlenes G. 9:22 Apostlenes G. 17:3 Apostlenes G. 26:22,23 Lukas 24:27,44 1.Korinther 15:3,4 Hebræerne 7:1-10:39 shewing. Johannes 5:39 was Christ. Apostlenes G. 18:5 Links Apostlenes G. 18:28 Interlinear • Apostlenes G. 18:28 Flersprogede • Hechos 18:28 Spansk • Actes 18:28 Franske • Apostelgeschichte 18:28 Tysk • Apostlenes G. 18:28 Kinesisk • Acts 18:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 18 …27Men da han vilde rejse videre til Akaja, skrev Brødrene til Disciplene og opmuntrede dem til at tage imod ham. Da han var kommen derhen, var han ved Guds Naade de troende til megen Nytte; 28thi han gendrev Jøderne offentligt med stor Kraft og beviste ved Skrifterne, at Jesus er Kristus. Krydshenvisninger Lukas 1:80 Men Barnet voksede og blev styrket i Aanden; og han var i Ørkenerne indtil den Dag, da han traadte frem for Israel. Apostlenes G. 8:35 Da oplod Filip sin Mund, og idet han begyndte fra dette Skriftsted, forkyndte han ham Evangeliet om Jesus. Apostlenes G. 17:3 idet han udlagde og forklarede, at Kristus maatte lide og opstaa fra de døde, og han sagde: »Denne Jesus, som jeg forkynder eder, han er Kristus.« Apostlenes G. 18:5 Men da Silas og Timotheus kom ned fra Makedonien, var Paulus helt optagen af at tale og vidnede for Jøderne, at Jesus er Kristus. |