Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han vandrede i Israels Kongers Spor ligesom Akabs Hus, thi han havde en Datter af Akab til Hustru, og han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne. Norsk (1930) Han vandret på Israels kongers vei, likesom Akabs hus hadde gjort, for han hadde en datter av Akab til hustru, og han gjorde hvad ondt var i Herrens øine. Svenska (1917) Men han vandrade på Israels konungars väg, såsom Ahabs hus hade gjort, ty en dotter till Ahab var hans hustru; han gjorde vad ont var i HERRENS ögon. King James Bible And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD. English Revised Version And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD. Bibel Viden Treasury in the way 2.Kongebog 3:2,3 1.Kongebog 22:52,53 the house 2.Kongebog 9:7,8 2.Kongebog 21:3,13 2.Krønikebog 21:13 Mika 6:16 the daughter 2.Kongebog 8:26 1.Kongebog 21:25 2.Krønikebog 18:1 2.Krønikebog 19:2 2.Krønikebog 21:6 2.Krønikebog 22:1-4 his wife 1.Mosebog 6:1-5 5.Mosebog 7:3,4 1.Kongebog 11:1-5 Nehemias 13:25,26 Links 2.Kongebog 8:18 Interlinear • 2.Kongebog 8:18 Flersprogede • 2 Reyes 8:18 Spansk • 2 Rois 8:18 Franske • 2 Koenige 8:18 Tysk • 2.Kongebog 8:18 Kinesisk • 2 Kings 8:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 8 …17Han var to og tredive Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede otte Aar i Jerusalem. 18Han vandrede i Israels Kongers Spor ligesom Akabs Hus, thi han havde en Datter af Akab til Hustru, og han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne. 19Dog vilde HERREN ikke tilintetgøre Juda for sin Tjener Davids Skyld efter det Løfte, han havde givet ham, at han altid skulde have en Lampe for hans Aasyn. Krydshenvisninger 1.Kongebog 22:44 Og Josafat havde Fred med Israels Konge. 2.Kongebog 8:27 Han vandrede i Akabs Hus's Spor og gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ligesom Akabs Hus, thi han var besvogret med Akabs Hus. |