2.Kongebog 4:4
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Saa lukker du dig inde med dine Sønner og fylder paa alle disse Dunke, og naar de er fulde, sætter du dem til Side!«

Norsk (1930)
Gå så inn og lukk døren efter dig og dine sønner og hell oljen i alle karene, og efter hvert som de blir fulle, skal du sette dem bort.

Svenska (1917)
Gå så in, och stäng igen dörren om dig och dina söner, och gjut i alla dessa kärl; och när ett kärl är fullt, så flytta undan det.»

King James Bible
And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.

English Revised Version
And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full.
Bibel Viden Treasury

thou shalt shut

2.Kongebog 4:32,33
Og da Elisa var kommet ind i Huset, saa han Drengen ligge død paa Sengen.…

1.Kongebog 17:19,20
Men han svarede hende: »Lad mig faa din Søn!« Og han tog ham fra hendes Skød og bar ham op i Stuen paa Taget, hvor han boede, og lagde ham paa sin Seng.…

Esajas 26:20
Mit Folk, gaa ind i dit Kammer og luk dine Døre bag dig; hold dig skjult en liden Stund, til Vreden er draget over.

Matthæus 6:6
Men du, naar du beder, da gaa ind i dit Kammer, og luk din Dør, og bed til din Fader, som er i Løndom, og din Fader, som ser i Løndom, skal betale dig.

Markus 5:40
Og de lo ad ham; men han drev dem alle ud, og han tager Barnets Fader og Moder og sine Ledsagere med sig og gaar ind, hvor Barnet var.

Apostlenes G. 9:40
Men Peter bød dem alle at gaa ud, og han faldt paa Knæ og bad; og han vendte sig til det døde Legeme og sagde: »Tabitha, staa op!« Men hun oplod sine Øjne, og da hun saa Peter, satte hun sig op.

and shalt pour

Markus 6:27-44
Og Kongen sendte straks en at Vagten og befalede at bringe hans Hoved.…

Markus 8:5-9
Og han spurgte dem: »Hvor mange Brød have I?« Og de sagde: »Syv.«…

Johannes 2:7-9
Jesus siger til dem: »Fylder Vandkarrene med Vand;« og de fyldte dem indtil det øverste.…

Johannes 6:11
Saa tog Jesus Brødene og takkede og uddelte dem til dem, som havde sat sig ned; ligeledes ogsaa af Smaafiskene saa meget, de vilde.

Efeserne 3:20
Men ham, som formaar over alle Ting at gøre langt ud over det, som vi bede eller forstaa, efter den Magt, som er virksom i os,

Links
2.Kongebog 4:4 Interlinear2.Kongebog 4:4 Flersprogede2 Reyes 4:4 Spansk2 Rois 4:4 Franske2 Koenige 4:4 Tysk2.Kongebog 4:4 Kinesisk2 Kings 4:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Kongebog 4
3Da sagde han: »Gaa ud og bed alle dine Naboer om tomme Dunke, ikke for faa! 4Saa lukker du dig inde med dine Sønner og fylder paa alle disse Dunke, og naar de er fulde, sætter du dem til Side!« 5Saa gik hun fra ham og lukkede sig inde med sine Sønner; og de rakte hende Dunkene, medens hun fyldte paa.…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 4:3
Da sagde han: »Gaa ud og bed alle dine Naboer om tomme Dunke, ikke for faa!

2.Kongebog 4:5
Saa gik hun fra ham og lukkede sig inde med sine Sønner; og de rakte hende Dunkene, medens hun fyldte paa.

2.Kongebog 4:33
Han gik da hen og lukkede sig inde med ham og bad til HERREN.

2.Kongebog 4:3
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden