Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da Elisa var kommet ind i Huset, saa han Drengen ligge død paa Sengen. Norsk (1930) Og da Elisa kom til huset, fikk han se at gutten lå død på hans seng. Svenska (1917) Och när Elisa kom in i huset, fick han se att gossen låg död på hans säng. King James Bible And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed. English Revised Version And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed. Bibel Viden Treasury the child 1.Kongebog 17:17 Lukas 8:52,53 Johannes 11:17 Links 2.Kongebog 4:32 Interlinear • 2.Kongebog 4:32 Flersprogede • 2 Reyes 4:32 Spansk • 2 Rois 4:32 Franske • 2 Koenige 4:32 Tysk • 2.Kongebog 4:32 Kinesisk • 2 Kings 4:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 4 …31Imidlertid var Gehazi gaaet i Forvejen og havde lagt Staven paa Drengens Ansigt; men ikke en Lyd hørtes, og der var intet Livstegn. Da vendte han tilbage og gik Elisa i Møde, meldte ham det og sagde: »Drengen vaagnede ikke!« 32Og da Elisa var kommet ind i Huset, saa han Drengen ligge død paa Sengen. 33Han gik da hen og lukkede sig inde med ham og bad til HERREN.… Krydshenvisninger 2.Kongebog 4:21 Men hun gik op og lagde ham paa den Guds Mands Seng, og derefter lukkede hun Døren og gik. 2.Kongebog 4:31 Imidlertid var Gehazi gaaet i Forvejen og havde lagt Staven paa Drengens Ansigt; men ikke en Lyd hørtes, og der var intet Livstegn. Da vendte han tilbage og gik Elisa i Møde, meldte ham det og sagde: »Drengen vaagnede ikke!« 2.Kongebog 4:33 Han gik da hen og lukkede sig inde med ham og bad til HERREN. |