2.Korinther 3:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
naar de derimod omvende sig til Herren, da borttages Dækket.

Norsk (1930)
men når det omvender sig til Herren, blir dekket tatt bort.

Svenska (1917)
Men när de en gång omvända sig till Herren, tages täckelset bort.

King James Bible
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.

English Revised Version
But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
Bibel Viden Treasury

when.

2.Mosebog 34:34
Hver Gang han derefter traadte frem for HERRENS Aasyn for at tale med ham, tog han Sløret af, indtil han kom ud igen; og naar han kom ud, meddelte han Israeliterne, hvad der var blevet ham paabudt.

5.Mosebog 4:30
I de kommende Dage, naar du er i Nød, og alle disse Ting kommer over dig, skal du vende om til HERREN din Gud og adlyde hans Røst.

5.Mosebog 30:10
fordi du adlyder HERREN din Guds Røst og holder hans Bud og Anordninger, der er optegnet i denne Lovbog, fordi du af hele dit Hjerte og hele din Sjæl omvender dig til HERREN din Gud.

Klagesangene 3:40
Lad os ransage, granske vore Veje og vende os til HERREN,

Hoseas 3:4,5
Thi i lang Tid skal Israeliterne vente uden Konge og Fyrste, uden Slagtoffer og Stenstøtte, uden Efod og Husgud.…

Romerne 11:25-27
Thi jeg vil ikke, Brødre! at I skulle være uvidende om denne Hemmelighed, for at I ikke skulle være kloge i eders egne Tanker, at Forhærdelse delvis er kommen over Israel, indtil Hedningernes Fylde er gaaet ind;…

the vail.

Esajas 25:7
Og han borttager paa dette Bjerg Sløret, som tilslører alle Folkeslag, og Dækket, der dækker alle Folk.

Esajas 29:18
Paa hin Dag hører de døve Skriftord, og friet fra Mulm og Mørke kan blindes Øjne se.

Esajas 54:13
Alle dine Børn bliver oplært af HERREN, og stor bliver Børnenes Fred;

Jeremias 31:34
Ven skal ikke mere lære sin Ven eller Broder sin Broder og sige: »Kend HERREN!« Thi de skal alle kende mig fra den mindste til den største, lyder det fra HERREN; thi jeg tilgiver deres Brøde og kommer ikke mer deres Synd i Hu.

Johannes 6:45,46
Der er skrevet hos Profeterne: »Og de skulle alle være oplærte af Gud«. Hver den, som har hørt af Faderen og lært, kommer til mig.…

Links
2.Korinther 3:16 Interlinear2.Korinther 3:16 Flersprogede2 Corintios 3:16 Spansk2 Corinthiens 3:16 Franske2 Korinther 3:16 Tysk2.Korinther 3:16 Kinesisk2 Corinthians 3:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Korinther 3
15Men der ligger indtil denne Dag et Dække over deres Hjerte, naar Moses oplæses; 16naar de derimod omvende sig til Herren, da borttages Dækket. 17Men Herren er Aanden, og hvor Herrens Aand er, er der Frihed.…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 34:34
Hver Gang han derefter traadte frem for HERRENS Aasyn for at tale med ham, tog han Sløret af, indtil han kom ud igen; og naar han kom ud, meddelte han Israeliterne, hvad der var blevet ham paabudt.

Esajas 25:7
Og han borttager paa dette Bjerg Sløret, som tilslører alle Folkeslag, og Dækket, der dækker alle Folk.

Romerne 11:23
Men ogsaa hine skulle indpodes, dersom de ikke blive i Vantroen; thi Gud er mægtig til atter at indpode dem.

2.Korinther 3:15
Men der ligger indtil denne Dag et Dække over deres Hjerte, naar Moses oplæses;

2.Korinther 3:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden