Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og han blev ved med at søge Gud, saa længe Zekarja, der havde undervist ham i Gudsfrygt, levede. Og saa længe han søgte HERREN, gav Gud ham Lykke. Norsk (1930) Og han søkte Gud så lenge Sakarja levde, han som skjønte sig på Guds syner; og så lenge han søkte Herren, lot Gud det gå ham vel. Svenska (1917) Och han sökte Gud, så länge Sakarja levde, han som aktade på Guds syner. Och så länge han sökte HERREN, lät Gud det gå honom väl. King James Bible And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper. English Revised Version And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper. Bibel Viden Treasury he sought God 2.Krønikebog 24:2 Dommer 2:7 Hoseas 6:4 Markus 4:16,17 Apostlenes G. 20:30 had 1.Mosebog 41:15,38 Daniel 1:17 Daniel 2:19 Daniel 5:16 Daniel 10:1 visions [heb] seeing 2.Krønikebog 15:2 2.Krønikebog 25:8 1.Krønikebog 22:11,13 Salmerne 1:3 Links 2.Krønikebog 26:5 Interlinear • 2.Krønikebog 26:5 Flersprogede • 2 Crónicas 26:5 Spansk • 2 Chroniques 26:5 Franske • 2 Chronik 26:5 Tysk • 2.Krønikebog 26:5 Kinesisk • 2 Chronicles 26:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 26 …4Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader Amazja; 5og han blev ved med at søge Gud, saa længe Zekarja, der havde undervist ham i Gudsfrygt, levede. Og saa længe han søgte HERREN, gav Gud ham Lykke. Krydshenvisninger 2.Kongebog 15:34 Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader Uzzija. 2.Krønikebog 15:2 og han traadte frem for Asa og sagde til ham: »Hør mig, Asa og hele Juda og Benjamin! HERREN er med eder, naar I er med ham; og hvis I søger ham, lader han sig finde af eder, men forlader I ham, forlader han ogsaa eder! 2.Krønikebog 24:2 Joas gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, saa længe Præsten Jojada levede. 2.Krønikebog 26:4 Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader Amazja; 2.Krønikebog 27:6 Saaledes blev Jotam stærk, fordi han vandrede troligt for HERREN sin Guds Aasyn. Daniel 1:17 Disse fire unge Mænd gav Gud Kundskab og Indsigt i al Skrift og Visdom; Daniel forstod sig ogsaa paa alle Haande Syner og Drømme. |