Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men til sin Faders Gud og fulgte hans Bud og gjorde ikke som Israel. Norsk (1930) men til sin fars Gud og vandret i hans bud og ikke gjorde som Israel. Svenska (1917) utan sökte sin faders Gud och vandrade efter hans bud och gjorde icke såsom Israel. King James Bible But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. English Revised Version but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. Bibel Viden Treasury walked Lukas 1:6 1.Thessaloniker 2:12 1.Thessaloniker 4:1 not after 1.Kongebog 12:28,30,33 1.Kongebog 13:33 1.Kongebog 13:33,34 1.Kongebog 16:31-33 2.Kongebog 8:18 2.Kongebog 17:19 Jeremias 3:7,8 Hoseas 4:15 Links 2.Krønikebog 17:4 Interlinear • 2.Krønikebog 17:4 Flersprogede • 2 Crónicas 17:4 Spansk • 2 Chroniques 17:4 Franske • 2 Chronik 17:4 Tysk • 2.Krønikebog 17:4 Kinesisk • 2 Chronicles 17:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 17 …3Og HERREN var med Josafat, thi han vandrede de Veje, hans Fader David til at begynde med havde vandret, og søgte ikke hen til Ba'alerne, 4men til sin Faders Gud og fulgte hans Bud og gjorde ikke som Israel. 5Derfor grundfæstede HERREN Kongedømmet i hans Haand; og hele Juda bragte Josafat Gaver, saa han vandt stor Rigdom og Ære.… Krydshenvisninger 1.Kongebog 12:28 Og da Kongen havde overvejet Sagen, lod han lave to Guldkalve og sagde til Folket »Det er for meget for eder med de Rejser til Jerusalem! Se, Israel, der er dine Guder, som førte dig ud af Ægypten!« 2.Krønikebog 17:3 Og HERREN var med Josafat, thi han vandrede de Veje, hans Fader David til at begynde med havde vandret, og søgte ikke hen til Ba'alerne, 2.Krønikebog 21:12 Da kom der et Brev fra Profeten Elias til ham, og deri stod: »Saa siger HERREN, din Fader Davids Gud: Fordi du ikke har vandret i din Fader Josafats og Kong Asa af Judas Spor, 2.Krønikebog 22:9 derpaa lod han Ahazja eftersøge, og man fangede ham, medens han holdt sig skjult i Samaria, og bragte ham til Jehu, der lod ham dræbe. Saa jordede de ham, thi de sagde: »Han var dog en Søn af Josafat, der søgte HERREN af hele sit Hjerte.« Men af Ahazjas Hus var ingen stærk nok til at tage Magten. |