Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa skrev hun et Brev i Akabs Navn, satte hans Segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i Nabots By, dem, han boede imellem. Norsk (1930) Så skrev hun et brev i Akabs navn og satte segl på det med hans signetring; og hun sendte brevet til de eldste og fornemste i hans by, de som bodde sammen med Nabot. Svenska (1917) Därefter skrev hon ett brev i Ahabs namn och satte sigill under det med hans signetring, och sände så brevet till de äldste och förnämsta i Nabots stad, de som bodde där jämte honom. King James Bible So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth. English Revised Version So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth. Bibel Viden Treasury she wrote 2.Samuel 11:14,15 2.Krønikebog 32:17 Ezra 4:7,8,11 Nehemias 6:5 Ester 3:12-15 Ester 8:8-13 the elders 4.Mosebog 11:16 5.Mosebog 16:18,19 5.Mosebog 21:1-9 the nobles 1.Kongebog 21:1 2.Kongebog 10:1-7,11 Links 1.Kongebog 21:8 Interlinear • 1.Kongebog 21:8 Flersprogede • 1 Reyes 21:8 Spansk • 1 Rois 21:8 Franske • 1 Koenige 21:8 Tysk • 1.Kongebog 21:8 Kinesisk • 1 Kings 21:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 21 …7Da sagde hans Hustru Jesabel til ham: »Er det dig, der for Tiden er Konge i Israel? Staa op, spis og vær ved godt Mod, jeg skal skaffe dig Jizre'eliten Nabots Vingaard!« 8Derpaa skrev hun et Brev i Akabs Navn, satte hans Segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i Nabots By, dem, han boede imellem. 9I Brevet havde hun skrevet: »Udraab en Fastedag og sæt Nabot øverst blandt Folket… Krydshenvisninger Matthæus 27:66 Og de gik hen og bevogtede Graven sikkert med Vagten efter at have sat Segl for Stenen. Ruth 4:2 fik han fat i ti af Byens Ældste og sagde: »Sæt eder her!« Og de satte sig der. 2.Samuel 11:14 Næste Morgen skrev David et Brev til Joab og sendte det med Urias. 1.Kongebog 20:7 Da lod Israels Konge alle Landets Ældste kalde og sagde: »Der ser I, at Manden har ondt i Sinde, thi nu sender han Bud til mig om mine Hustruer og Børn, og mit Sølv og Guld havde jeg ikke nægtet ham!« 1.Kongebog 21:9 I Brevet havde hun skrevet: »Udraab en Fastedag og sæt Nabot øverst blandt Folket Ester 3:12 Kongens Skrivere blev saa tilkaldt den trettende Dag i den første Maaned; og ganske som Haman bød, affattedes Skrivelser til de kongelige Satraper og Statholdere over hver enkelt Landsdel og til hvert enkelt Folks Fyrster, til hver Landsdel med dens egen Skrift og til hvert Folk paa dets eget Sprog. I Kong Ahasverus's Navn blev de skrevet, og de forsegledes med Kongens Seglring. Ester 8:8 Nu kan I selv i Kongens Navn affatte en Skrivelse om Jøderne, som I finder det for godt, og sætte det kongelige Segl under; thi en Skrivelse, der een Gang er udgaaet i Kongens Navn og forseglet med det kongelige Segl, kan ikke kaldes tilbage.« Ester 8:10 Han affattede Skrivelser i Kong Ahasverus's Navn og forseglede dem med Kongens Seglring; derefter sendte han dem ud ved ridende Ilbud, der red paa Gangere fra de kongelige Stalde, med Kundgørelse om, |