Ruth 4:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
fik han fat i ti af Byens Ældste og sagde: »Sæt eder her!« Og de satte sig der.

Norsk (1930)
Så kalte han til sig ti menn av byens eldste og sa: Sett eder her! Og de satte sig.

Svenska (1917)
Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: »Sätten eder här.» Och de satte sig.

King James Bible
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

English Revised Version
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Bibel Viden Treasury

the elders

2.Mosebog 18:21,22
Men du skal af hele Folket udvælge dig dygtige Mænd, som frygter Gud, Mænd, som er til at lide paa og hader uretfærdig Vinding, og dem skal du sætte over dem som Forstandere, nogle over tusinde, andre over hundrede, andre over halvtredsindstyve, andre over ti;…

2.Mosebog 21:8
Dersom hun paadrager sig sin Herres Mishag, efter at han har haft Omgang med hende, skal han tillade, at hun købes fri; han har ikke Lov at sælge hende til fremmede Folk, naar han har gjort Uret imod hende;

5.Mosebog 29:10
I staar i Dag alle for HERREN eders Guds Aasyn, eders Stammeoverhoveder, Dommere, Ældste og Tilsynsmænd, hver Mand i Israel,

5.Mosebog 31:28
Kald nu alle eders Stammers Ældste og eders Tilsynsmænd sammen hos mig, for at jeg kan fremsige disse Ord for dem og kalde Himmelen og Jorden til Vidne imod dem:

1.Kongebog 21:8
Derpaa skrev hun et Brev i Akabs Navn, satte hans Segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i Nabots By, dem, han boede imellem.

Ordsprogene 31:23
Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste.

Klagesangene 5:14
De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.

Apostlenes G. 6:12
Og de ophidsede Folket og de Ældste og de skriftkloge, og de overfaldt ham og slæbte ham med sig og førte ham for Raadet;

Links
Ruth 4:2 InterlinearRuth 4:2 FlersprogedeRut 4:2 SpanskRuth 4:2 FranskeRut 4:2 TyskRuth 4:2 KinesiskRuth 4:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ruth 4
1Boaz var imidlertid gaaet op til Byporten og havde sat sig der. Og se, den Løser, Boaz havde talt om, kom netop forbi. Da tiltalte han ham og sagde: »Kom og sæt dig her!« Da den anden kom og satte sig, 2fik han fat i ti af Byens Ældste og sagde: »Sæt eder her!« Og de satte sig der. 3Da sagde han til Løseren: »Den Marklod, som tilhørte vor Slægtning Elimelek, vil No'omi, der er kommet tilbage fra Moab, sælge.…
Krydshenvisninger
1.Kongebog 21:8
Derpaa skrev hun et Brev i Akabs Navn, satte hans Segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i Nabots By, dem, han boede imellem.

Ordsprogene 31:23
Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste.

Ruth 4:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden