Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) fik han fat i ti af Byens Ældste og sagde: »Sæt eder her!« Og de satte sig der. Norsk (1930) Så kalte han til sig ti menn av byens eldste og sa: Sett eder her! Og de satte sig. Svenska (1917) Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: »Sätten eder här.» Och de satte sig. King James Bible And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. English Revised Version And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. Bibel Viden Treasury the elders 2.Mosebog 18:21,22 2.Mosebog 21:8 5.Mosebog 29:10 5.Mosebog 31:28 1.Kongebog 21:8 Ordsprogene 31:23 Klagesangene 5:14 Apostlenes G. 6:12 Links Ruth 4:2 Interlinear • Ruth 4:2 Flersprogede • Rut 4:2 Spansk • Ruth 4:2 Franske • Rut 4:2 Tysk • Ruth 4:2 Kinesisk • Ruth 4:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ruth 4 1Boaz var imidlertid gaaet op til Byporten og havde sat sig der. Og se, den Løser, Boaz havde talt om, kom netop forbi. Da tiltalte han ham og sagde: »Kom og sæt dig her!« Da den anden kom og satte sig, 2fik han fat i ti af Byens Ældste og sagde: »Sæt eder her!« Og de satte sig der. 3Da sagde han til Løseren: »Den Marklod, som tilhørte vor Slægtning Elimelek, vil No'omi, der er kommet tilbage fra Moab, sælge.… Krydshenvisninger 1.Kongebog 21:8 Derpaa skrev hun et Brev i Akabs Navn, satte hans Segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i Nabots By, dem, han boede imellem. Ordsprogene 31:23 Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste. |