Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da gik han og gjorde efter HERRENS Ord, han gik hen og tog Bolig ved Bækken Krit østen for Jordan; Norsk (1930) Så gikk han og gjorde som Herren hadde sagt; han gikk til bekken Krit østenfor Jordan og opholdt sig der, Svenska (1917) Då gick han bort och gjorde såsom HERREN hade befallt; han gick bort och uppehöll sig vid bäcken Kerit, som österifrån rinner ut i Jordan. King James Bible So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan. English Revised Version So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan. Bibel Viden Treasury did according 1.Kongebog 19:9 Ordsprogene 3:5 Matthæus 16:24 Johannes 15:14 Links 1.Kongebog 17:5 Interlinear • 1.Kongebog 17:5 Flersprogede • 1 Reyes 17:5 Spansk • 1 Rois 17:5 Franske • 1 Koenige 17:5 Tysk • 1.Kongebog 17:5 Kinesisk • 1 Kings 17:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 17 …4du skal drikke af Bækken, og Ravnene har jeg paalagt at sørge for Føde til dig der.« 5Da gik han og gjorde efter HERRENS Ord, han gik hen og tog Bolig ved Bækken Krit østen for Jordan; 6og Ravnene bragte ham Brød om Morgenen og Kød om Aftenen, og han drak af Bækken.… Krydshenvisninger 1.Kongebog 17:4 du skal drikke af Bækken, og Ravnene har jeg paalagt at sørge for Føde til dig der.« 1.Kongebog 17:6 og Ravnene bragte ham Brød om Morgenen og Kød om Aftenen, og han drak af Bækken. |