Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa kom HERRENS Ord til ham saaledes: Norsk (1930) Og Herrens ord kom til ham, og det lød således: Svenska (1917) Och HERRENS ord kom till honom; han sade: King James Bible And the word of the LORD came unto him, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto him, saying, Bibel Viden Treasury 1.Kongebog 12:22 1.Krønikebog 17:3 Jeremias 7:1 Jeremias 11:1 Jeremias 18:1 Hoseas 1:1,2 Links 1.Kongebog 17:2 Interlinear • 1.Kongebog 17:2 Flersprogede • 1 Reyes 17:2 Spansk • 1 Rois 17:2 Franske • 1 Koenige 17:2 Tysk • 1.Kongebog 17:2 Kinesisk • 1 Kings 17:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 17 1Tisjbiten Elias fra Tisjbe i Gilead sagde til Akab: »Saa sandt HERREN, Israels Gud, lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i de kommende Aar skal der ikke falde Dug eller Regn uden paa mit udtrykkelige Bud!« 2Derpaa kom HERRENS Ord til ham saaledes: 3»Gaa bort herfra og begiv dig østerpaa og hold dig skjult ved Bækken Krit østen for Jordan;… Krydshenvisninger 1.Kongebog 17:1 Tisjbiten Elias fra Tisjbe i Gilead sagde til Akab: »Saa sandt HERREN, Israels Gud, lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i de kommende Aar skal der ikke falde Dug eller Regn uden paa mit udtrykkelige Bud!« 1.Kongebog 17:3 »Gaa bort herfra og begiv dig østerpaa og hold dig skjult ved Bækken Krit østen for Jordan; |