Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da gav Jeroboams Hustru sig paa Vej og kom til Tirza; og da hun betraadte Husets Tærskel, døde Drengen; Norsk (1930) Da stod Jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til Tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten. Svenska (1917) Då stod Jerobeams hustru upp och gick sin väg och kom till Tirsa; och just som hon beträdde husets tröskel, gav gossen upp andan. King James Bible And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died; English Revised Version And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and as she came to the threshold of the house, the child died. Bibel Viden Treasury 1.Kongebog 6:4 , `Thou art beautiful, O my love, as Tirzah,' though its precise situation cannot now be ascertained. it seems to have been the {royal city}, and the seat of government for a long time after the revolt of the ten tribes, till Omri built Samaria. 1.Kongebog 15:21,33 1.Kongebog 16:6,8,9,15,23 Josva 12:24 Højsangen 6:4 when she came 1.Kongebog 14:12,13 1.Samuel 2:20-34 1.Samuel 4:18-20 Links 1.Kongebog 14:17 Interlinear • 1.Kongebog 14:17 Flersprogede • 1 Reyes 14:17 Spansk • 1 Rois 14:17 Franske • 1 Koenige 14:17 Tysk • 1.Kongebog 14:17 Kinesisk • 1 Kings 14:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 14 …16og han vil give Israel til Pris for de Synders Skyld, Jeroboam har begaaet og forledt Israel til.« 17Da gav Jeroboams Hustru sig paa Vej og kom til Tirza; og da hun betraadte Husets Tærskel, døde Drengen; 18og man jordede ham, og hele Israel holdt Dødeklage over ham efter det Ord, HERREN havde talet ved sin Tjener, Profeten Ahija. Krydshenvisninger 1.Kongebog 14:12 Men gaa nu hjem! Naar din Fod betræder Byen, skal Barnet dø; 1.Kongebog 15:21 Da Ba'sja hørte det, opgav han at befæste Rama og vendte tilbage til Tirza. 1.Kongebog 15:33 I Kong Asa af Judas tredje Regeringsaar blev Ba'sja, Ahijas Søn, Konge over hele Israel, og han herskede tre og tyve Aar i Tirza. 1.Kongebog 16:6 Saa lagde Ba'sja sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet i Tirza; og hans Søn Ela blev Konge i hans Sted. 1.Kongebog 16:15 I Kong Asa af Judas syv og tyvende Regeringsaar blev Zimri Konge, og han herskede syv Dage i Tirza. Hæren var paa det Tidspunkt ved at belejre Gibbeton, som tilhørte Filisterne; 2.Kongebog 15:14 Da drog Menahem, Gadis Søn, op fra Tirza til Samaria, og der huggede han Sjallum, Jabesj's Søn, ned og dræbte ham og blev Konge i hans Sted. Højsangen 6:4 Du er fager, min Veninde, som Tirza, yndig som Jerusalem, frygtelig som Hære under Banner. |