1.Kongebog 11:39
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
men jeg ydmyger Davids Slægt for den Sags Skyld, dog ikke for stedse!«

Norsk (1930)
Og Davids ætt vil jeg ydmyke på grunn av det som er gjort, dog ikke for alle tider.

Svenska (1917)
Ja, för den sakens skull skall jag ödmjuka Davids säd, dock icke för alltid.»

King James Bible
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

English Revised Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for over.
Bibel Viden Treasury

afflict

1.Kongebog 12:16
Men da hele Israel mærkede, at Kongen ikke hørte paa dem, gav Folket Kongen det Svar: »Hvad Del har vi i David? Vi har ingen Lod i Isajs Søn! Til dine Telte, Israel! Sørg nu, David, for dit eget Hus!« Derpaa vendte Israel tilbage til sine Telte.

1.Kongebog 14:8,25,26
og rev Riget fra Davids Hus og gav dig det; dog har du ikke været som min Tjener David, der holdt mine Bud og fulgte mig af hele sit Hjerte og kun gjorde, hvad der er ret i mine Øjne,…

Salmerne 89:38-45,49-51
Men du har forstødt og forkastet din Salvede og handlet i Vrede imod ham;…

not for ever

1.Kongebog 11:36
og hans Søn vil jeg give en Stamme, for at min Tjener David altid kan have en Lampe for mit Aasyn i Jerusalem, den By, jeg udvalgte for der at stedfæste mit Navn.

Salmerne 89:30-34
Hvis hans Sønner svigter min Lov og ikke følger mine Lovbud,…

Esajas 7:14
Derfor vil Herren selv give eder et Tegn: Se, Jomfruen bliver frugtsommelig og føder en Søn, og hun kalder ham Immanuel.

Esajas 9:7
Stort bliver Herredømmet, endeløs Freden over Davids Trone og over hans Rige, at det maa grundes og fæstnes ved Ret og Retfærd fra nu og til evig Tid. Hærskarers HERRES Nidkærhed gør det.

Esajas 11:1-10
Men der skyder en Kvist af Isajs Stub, et Skud gror frem af hans Rod;…

Jeremias 23:5,6
Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg opvækker David en retfærdig Spire, og han skal herske som Konge og handle viselig og øve Ret og Retfærd i Landet.…

Klagesangene 3:31,32
Thi Herren bortstøder ikke for evigt,…

Lukas 1:32,33
Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone.…

Lukas 2:4,11
Og ogsaa Josef gik op fra Galilæa, fra Byen Nazareth til Judæa til Davids By, som kaldes Bethlehem, fordi han var af Davids Hus og Slægt,…

Links
1.Kongebog 11:39 Interlinear1.Kongebog 11:39 Flersprogede1 Reyes 11:39 Spansk1 Rois 11:39 Franske1 Koenige 11:39 Tysk1.Kongebog 11:39 Kinesisk1 Kings 11:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Kongebog 11
38Dersom du da er lydig i alt hvad jeg byder dig, vandrer paa mine Veje og gør, hvad der er ret i mine Øjne, saa du holder mine Anordninger og Bud, som min Tjener David gjorde, vil jeg være med dig og bygge dig et varigt Hus, som jeg gjorde det for David. Dig giver jeg Israel; 39men jeg ydmyger Davids Slægt for den Sags Skyld, dog ikke for stedse!« 40Da nu Salomo stod Jeroboam efter Livet, flygtede han til Ægypten, til Ægypterkongen Sjisjak; og han blev i Ægypten, til Salomo døde.
Krydshenvisninger
1.Kongebog 11:38
Dersom du da er lydig i alt hvad jeg byder dig, vandrer paa mine Veje og gør, hvad der er ret i mine Øjne, saa du holder mine Anordninger og Bud, som min Tjener David gjorde, vil jeg være med dig og bygge dig et varigt Hus, som jeg gjorde det for David. Dig giver jeg Israel;

1.Kongebog 11:40
Da nu Salomo stod Jeroboam efter Livet, flygtede han til Ægypten, til Ægypterkongen Sjisjak; og han blev i Ægypten, til Salomo døde.

1.Kongebog 11:38
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden