Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De boede i Gilead, i Basan og Smaabyerne det og i alle Sirjons Græsgange, saa langt de strækker sig. Norsk (1930) Og de bodde i Gilead i Basan og tilhørende byer og på alle Sarons jorder, sa langt de strakte sig. Svenska (1917) Och de bodde i Gilead i Basan och underlydande orter, så ock på alla Sarons utmarker, så långt de sträckte sig. King James Bible And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders. English Revised Version And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders. Bibel Viden Treasury Gilead. 1.Mosebog 31:23 Bashan. 1.Krønikebog 5:11 Sharon. 1.Krønikebog 27:29 Højsangen 2:1 Esajas 35:2 their borders. Links 1.Krønikebog 5:16 Interlinear • 1.Krønikebog 5:16 Flersprogede • 1 Crónicas 5:16 Spansk • 1 Chroniques 5:16 Franske • 1 Chronik 5:16 Tysk • 1.Krønikebog 5:16 Kinesisk • 1 Chronicles 5:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 5 …15Ahi, en Søn af Abdiel, en Søn af Guni, var Overhoved for deres Fædrenehuse. 16De boede i Gilead, i Basan og Smaabyerne det og i alle Sirjons Græsgange, saa langt de strækker sig. 17De indførtes alle i Slægtebog i Kong Jotam af Judas og Kong Jeroboam af Israels Dage. Krydshenvisninger Apostlenes G. 9:35 Og alle Beboere af Lydda og Saron saa ham, og de omvendte sig til Herren. 1.Krønikebog 5:15 Ahi, en Søn af Abdiel, en Søn af Guni, var Overhoved for deres Fædrenehuse. 1.Krønikebog 27:29 over Hornkvæget, der græssede paa Saron, Saroniten Sjitraj; over Hornkvæget i Dalene Sjafat, Adlajs Søn; Højsangen 2:1 Jeg er Sarons Rose, Dalenes Lilje. Esajas 35:2 blomstre frodigt som Rosen og juble, ja juble med Fryd. Libanons Herlighed gives den, Karmels og Sarons Pragt. HERRENS Herlighed skuer de, vor Guds Højhed. Esajas 65:10 Saron bliver Smaakvægets Græsgang, i Akors Dal skal Hornkvæget ligge for mit Folk, som opsøger mig. |